Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全图。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖表面将近四分之一的全
碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全照片,是一位当
业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
面可以看这座城市的
。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为那儿,你可以看到这座城市最美的
。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,而形成一幅令人感兴趣的
。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想山
?
面可以看这座城市的
。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原空壮观风暴天空的
照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的,尤其提供了船饰、水线以
结构、船具等细节的独特图
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以看到天空
。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大艺术
在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个式
印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇,最大
重要寺庙在右边,村镇
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格分析可以提供广泛
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁下看待这一十分普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一
地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室
。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面
是靠海
摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术景在首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个景
的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的景,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面分之一的
景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图包括全景和某些局
。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个全景式的印作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这公园特别大,得上到高出才能看到
。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以看到天空的。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展图中
组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
大的艺术
在首都及巴黎大区
艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这汇演是
式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的,最大的重要寺庙在右边,村镇
在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成幅令人感兴趣的
。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的下看待这
十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之
的
地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的照片,是
位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的屋顶拥有
150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心
座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览
,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这公园特别
,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以看到天空
全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅发展全景图中一
组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一艺术全景在首都及巴黎
区
艺术
出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这汇
全景式
印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最
重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别对表格
分析可以提供广泛
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁全景下看待这一十分普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙拿州平原上空壮观风暴天空
全景照片,
一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有一
150米长
游泳池,对面全
靠海
摩天
楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
全景产生了重
变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高
岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市的景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别大,得上到高出才能看到景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美的景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您里面可以看到天空的
景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术景
首都及巴黎大区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演是个景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的景,最大的重要寺庙
右边,村镇
边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应观点纷繁的
景下看待这一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市的景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面
是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高的岩石上,置身岩顶便纵览景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身的景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以看这座城市全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
这个公园特别,得上到高出才能看到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以看到这座城市最美全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来飞机,您在里面可以看到天空
全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨艺术全景在首都及巴黎
区
个艺术演出场所出现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
这个汇演个全景式
印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇全景,最
要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别对表格
分析可以提供广泛
信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣
全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁全景下看待这一十分普遍
反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以看这座城市全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
这张美国蒙拿州平原上空壮观风暴天空
全景照片,
一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey
作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店全景屋顶拥有一个150米长
游泳池,对面全
靠海
摩天
楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去几十年塞浦路斯
全景产生了
变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米高岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
这些照片不单拍下了船身全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节
独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un panorama de la cérémonie de mariage.
婚礼仪式全景图。
De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
从上面可以座城市的全景。
Ce parc est très grand.Il faut monter en haut pour la vue tout entier.
个公园特别大,得上到
能
到全景。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那儿,你可以到
座城市最美的全景。
Bienvenue dans l’avion du futur, un appareil qui donne une vue panoramique sur le ciel.
欢迎乘坐未来的飞机,您在里面可以到天空的全景。
Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.
图象包括全景和某些局部。
L'aide n'est qu'un élément parmi d'autres dans le paysage du développement.
援助仅仅是发展全景图中一个组成部分而已。
Un large panorama artistique décliné dans plusieurs sites de la capitale et de la région parisienne.
一个巨大的艺术全景在首都及巴黎大区个艺术演
场所
现。
Des jeunes créateurs, artistes aux talents multiples parmi les meilleurs que compte le Canada, sont filmés à l’ouvrage.
个汇演是个全景式的印象主义作品。
Panorama sur la ville, la grande lamasserie est principalement a droite, la vieille ville tout a gauche.
小镇的全景,最大的重要寺庙在右边,村镇全在左边。
En particulier, l'analyse des tableaux permet de dégager des données et exemples multiples et éloquents.
特别是对表格的分析可以提供广泛的信息和事例,从而形成一幅令人感兴趣的全景。
Cela dit, cette réaction très large doit être replacée dans le contexte de tout l'éventail des positions exprimées.
然而,应在观点纷繁的全景下一十分普遍的反应。
Chaque satellite peut produire des images plein disque couvrant pratiquement un quart de la surface terrestre jour et nuit.
每一颗卫星都可昼夜产生覆盖地球表面将近四分之一的全景地球碟形图像。
Ne voulez-vous pas monter sur la colline ? De là- haut , vous verrez tout le paysage de la ville .
您不想上山吗? 从上面可以座城市的全景。
Ce magnifique cliché panoramique d’un ciel d’orage au-dessus des plaines du Montana (Etats-Unis) est l’oeuvre d’un photographe amateur local, Sean Heavey.
张美国蒙大拿州平原上空壮观风暴天空的全景照片,是一位当地业余摄影爱好者Sean Heavey的作品。
Les techniques utilisées dans le cadre du projet pilote ne permettaient pas d'obtenir une vue panoramique de la salle de conférence.
凭试验中所用技术,无法展示提供有用信息的会议室全景。
Le toit panoramique du Marina Bay Sands accueille une piscine de 150 mètres de long, face aux gratte-ciel du front de mer.
滨海湾金沙酒店的全景屋顶拥有一个150米长的游泳池,对面全是靠海的摩天大楼。
Le paysage de l'île a connu d'importantes transformations au cours des dernières décennies et on ne peut maintenant revenir en arrière comme si rien n'avait changé.
过去的几十年塞浦路斯的全景产生了重大变化,如今已经不可能使时光倒流,假装没有发生过任何变化。
Le village des Baux de Provence est situé au coeur des Alpilles sur un plateau rocheux à 245m.Il vous offre des panoramas à vous couper le souffle.
整个莱博镇雄踞于阿尔皮山脉中心一座245米的岩石上,置身岩顶便纵览全景,美得让人透不过气来。
Au fil des cahiers sont photographiées les coques des jonques en vues d’ensemble, mais surtout en vues de détail offrant ainsi une vision unique des décorations, de l’accastillage, des apparaux.
些照片不单拍下了船身的全景,尤其提供了船饰、水线以上结构、船具等细节的独特图景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。