法语助手
  • 关闭
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为者的学生是否应当这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部分上制度对学童造成的问题可能不同于完全制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女着重传宗教知识的课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女不接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如不作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、宗教信仰或者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提出一份大意是……的声明,即可宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arsa, arsacétine, arsaindane, arsamine, arsanilate, arschinowite, arséna, arsenal, arsénamine, arsenarane,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情的,因为部分免上制度对学童造成的问可能不同于完全免修制度所引起的问

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

,对于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须提出且对于何种才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女不接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充分表明了这些难

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如不作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性免修或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提出一份大意是……的声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arséniathélovite, arsenic, arsenical, arsenicale, arsenicisme, arsenicite, arsénico, arsenicophage, arsenicophagie, arsenicoxyde,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情的,因为部分免上制度学童造成的问题可能不同于完全免修制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须提,而且于何种才可以接受没有明确说明,都力图保证子女不接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚象的冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如不作能满足家长和监护人愿望的非歧视性免修或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提一份大意是……的声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arséniosidérite, arséniosulfure, arséniothiosulfate, arséniotriéthyle, arséniotungstate, arséniotungstovanadate, arsénique, arsénisation, arsénite, arséniure,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并合情理的,因为部分免上制度对学童成的问题可能同于完全免修制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女接触某种宗教观念的成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性免修或替代安排的规定,则符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其或在离婚情况下作为其合法监护人的一方以名誉担保提出一份大意……的声明,即可免修宗教课程、作祷告、望弥撒,也参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arsénohauchecornite, arsénolamprite, arsénolite, arsénomarcasite, arsénomiargyrite, arsénopalladinite, arsénophénylglycine, arsénophyllite, arsénopyrite, arsénorésistant,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者学生是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理,因为部分免上制度学童造成题可能不同完全免修制度所引题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,申请子女免修着重传宗教知识课程必须提出理由,而何种理由才可以接受没有明确说明,都力图保证子女不接触某种宗教观念父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到忠诚冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出,“公立教育中包括某具体宗教或信仰教育,如不作出能满足家长和监护人愿望非歧视性免修或替代安排规定,则不符合第18条第(4)款规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人父母一方以名誉担保提出一份大意是……声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arsénurane, arsenuranocircite, arsenuranospathite, arsenuranylite, arsenvanadinite, arshinovite, arsin, arsinate, arsine, arsinico,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非实信徒或者已经成为无神论者是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理,因为部分免上制度对学童造成问题可能不同于完全免修制度所引起问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女免修着重传宗教知识课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女不接触某种宗教观念父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到对象冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出,“公立教育中包括某具体宗教或信仰教育,如不作出能满足家长和监护人愿望非歧视性免修或替代安排规定,则不符合第18条第(4)款规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者中学,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人父母一方以名誉担保提出一份大意是……声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arsonvalisation(d'), arsotrachyte, arsouille, arsouiller, arsphénamine, arsycodyle, arsyl, arsylène, art, art plastique,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教但并非忠实者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并合情理的,因为部分免上制度对学童造成的问题可能同于完全免修制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充分表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括某具体宗教仰的教育,如作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性免修替代安排的规定,则符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督、另一种宗教、无宗教无神论者的中学生,只要其父母在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提出一份大意是……的声明,即可免修宗教课程、作祷告、望弥撒,也参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


artéfact, artel, artémisetine, artémisine, artémisinine, artère, artère appendiculaire, artère de transmission, artère iléo-colique, artérénol,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当免修这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为部免上制度对学童造成的问题可能不同于完全免修制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女不接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如不作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性免修或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提出一份大意是……的声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


artériostéose, artériostose, artériothérapie, artériotomie, artériotrepsie, artérioxérose, artérite, artéritique, artésianisme, Artésien,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

就产生了以下问题:那虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成无神论者的学生是否应当免修一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想无法行使一权利也并不是不合情理的,因部分免上制度对学童造成的问题可能不同于完全免修制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女免修着重传宗教知识的课程必须出理由,而且对于何种理由才可以接受没有明确说明,都对力图保证子女不接触某种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册免修该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充分表明了难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别出的,“公立教育中包括某具体宗教或信仰的教育,如不作出能满足家长和监护愿望的非歧视性免修或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作其合法监护的父母一方以名誉担保出一份大意是……的声明,即可免修宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arthritique, arthritis, arthritisme, arthrocèle, arthrocentèse, arthrochondrite, arthrocinétique, arthrocondrite, arthrodèse, arthrodie,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,
miǎnxiū
être autorisé(e) à ne pas suivre certains cours 法 语 助手

Se poserait alors la question de l'exemption pour les élèves baptisés orthodoxes, mais non pratiquants ou devenus athées.

这就产生了以下问题:那些虽然是浸礼派正教教徒但并非忠实信徒或者已经成为无神论者的学生是否应当这一课程。

On ne pourrait pas exclure non plus que ces personnes soient dissuadées d'exercer ce droit, dans la mesure où un régime de dispense partielle pourrait créer des problèmes aux enfants, autres que ceux susceptibles de se poser dans un régime de dispense totale.

设想这些人无法行使这一权利也并不是不合情理的,因为上制度对学童造成的问题可能不同于完全制度所引起的问题。

Qui plus est, l'obligation de motiver la demande de dispense des cours axés sur l'enseignement de connaissances religieuses, et l'absence d'indications claires quant à la nature des raisons acceptables, crée un obstacle supplémentaire pour les parents soucieux d'éviter que leurs enfants soient exposés à certaines idées religieuses.

此外,对于申请子女着重传宗教知识的课程必须提出理由,而且对于何种理由才可以受没有明确说明,都对力图保证子女不种宗教观念的父母造成了进一步障碍。

De l'avis du Comité, les difficultés rencontrées par les auteurs, en particulier le fait que Maria Jansen et Pia Suzanne Orning ont dû réciter des textes religieux à l'occasion d'une célébration de Noël alors même qu'elles relevaient du régime de dispense, de même que le conflit d'allégeance éprouvé par les enfants, illustrent amplement ces difficultés.

“委员会认为,提交人所遭遇的难题,尤其是Maria Jansen和Pia Suzanne Orning尽管已经注册该课程,却又不得不在圣诞节庆祝活动中背诵经文,以及儿童所感受到的忠诚对象的冲突,充表明了这些难题。

Ainsi que le Comité l'a déclaré expressément dans l'Observation générale No 22 , "l'éducation publique incluant l'enseignement d'une religion ou d'une conviction particulière est incompatible avec le paragraphe 4 de l'article 18, à moins qu'elle ne prévoie des exemptions ou des possibilités de choix non discriminatoires correspondant aux vœux des parents et des tuteurs" (par. 6).

正如委员会第22号总意见中所特别提出的,“公立教育中包括具体宗教或信仰的教育,如不作出能满足家长和监护人愿望的非歧视性或替代安排的规定,则不符合第18条第(4)款的规定”(第6段)。

En particulier, les hétérodoxes, les membres d'une autre religion, les areligieux ou les athées parmi les élèves de l'enseignement secondaire, sont dispensés du cours de religion, de la prière, de l'assistance à la messe et des fêtes religieuses lorsque les deux parents ou, en cas de divorce, le parent qui a légalement la garde de l'élève soumettent, si les élèves sont des mineurs, une déclaration sur l'honneur à cet effet…

尤其是非正统派基督徒、另一种宗教信徒、无宗教信仰或无神论者的中学生,只要其父母或在离婚情况下作为其合法监护人的父母一方以名誉担保提出一份大意是……的声明,即可宗教课程、不作祷告、不望弥撒,也不参加宗教仪式。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 免修 的法语例句

用户正在搜索


arthrolyse, arthrolysie, arthropathie, arthrophyte, arthroplastie, arthropneumographie, arthropode, arthropodes, arthropyose, arthrorise,

相似单词


免诉, 免诉判决, 免烫, 免提, 免刑, 免修, 免学费, 免役, 免疫, 免疫保护,