Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走的是古巴先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,并成为
纵向层面的链接点,表达了美学和人文的思想,体现了精神价值和人的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化并非静止不动的,从先人那里
承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们的,并且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的以及你们的
解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古从非洲运走的是古
的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国会去上坟,缅怀他们的
。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的
找到的用以译解永恒现象的方式,并成为与纵向层面的链接点,表达了美学
文的思想,体现了精神
的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动的,从那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的那样发明发达的文明形式以引导
们,而仅仅使他们成为攻击
分裂他们的,并且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们以及你们
解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走是古巴
遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国会去上坟,缅怀他们
。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天念
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们
找到
用以译解永恒现象
方式,并成为与纵向层面
链接点,表达了美学和
文
思想,体现了精神价值和
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
,从
那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们那样发明发达
文明形式以引导
们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
,并且威胁他们生存
某种文明主导下
消费者
话,我们可能将吞食更多
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们先人以及你们
先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走是古巴先人
遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,帝颁令只在清明这一天举行悼念先人
仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们
先人找到
用以译解永恒现
式,并成为与纵向层面
链接点,表达了美学和人文
思想,体现了精神价值和人
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动
,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们先人那样发明发达
文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
,并且威胁他们生存
某种文明主导下
消费者
话,我们可能将吞食更多
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们以及你们
解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走是古巴
遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国会去上坟,缅怀他们
。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们
找到
用以译解永恒现象
方式,并成为与纵向层面
链接点,表达了美学和
文
思想,体现了精神价值和
最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化回答过于简单,谨小慎微,她觉
有
要记住:文化与传统并非静止不动
,从
那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们那样发明发达
文明形式以引导
们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们
,并且威胁他们生存
某种文明主导下
消费者
话,我们可能将吞食更多
苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从洲运走的是古巴先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,
成为与纵向层面的链接点,表达了美学和人文的思想,体现了精神价值和人的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统止不动的,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们的,且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
从非洲运走的是
先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,并成
与纵向层面的
接点,表达了美学和人文的思想,体现了精神价值和人的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动的,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成攻击和分裂他们的,并且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴运走的是古巴先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,并成为与纵向层面的链接点,表达了美学和人文的思想,体现了精神价值和人的最佳技
。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并
静止不动的,
先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们的,并且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可
将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放奴隶,使他们摆脱
锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走的是古巴先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明
我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,并成为与
面的链接点,表达
美学和人文的思想,体现
精神价值和人的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与传统并非静止不动的,从先人那里传承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们的,并且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nos ancêtres et les vôtres ont libéré les esclaves de leurs chaînes.
我们的先人以及你们的先人解放了奴隶,使他们摆脱了锁链。
Cuba n'a emporté d'Afrique que les dépouilles de ses morts.
古巴从非洲运走的是古巴先人的遗骨。
Les Chinois consacrent ce jour à rendre hommage à leurs ancêtres en se rendant sur leurs tombes.
这一天中国人会去上坟,缅怀他们的先人。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减少支出,公元732年,玄宗皇帝颁令只在清明这一天举行悼念先人的仪式。
Ils témoignent des méthodes de ceux qui nous ont précédés pour décoder l'infini, et constituent le lien avec la dimension verticale, avec les idéaux de beauté et d'humanisme, incarnant des valeurs spirituelles et le meilleur du savoir de l'homme.
们证明了我们的先人找到的用以译解永恒现象的方式,
成为与纵向层面的链接点,表达了美学和人文的思想,体现了精神价值和人的最佳技能。
Mme Gnacadja estime les réponses de la délégation à propos de la culture très sommaires et hésitantes, et elle se demande s'il n'est pas nécessaire de rappeler que la culture et la tradition ne sont pas des choses statiques, « venues du ciel ».
Gnacadja女士认为代表团关于文化的回答过于简单,谨小慎微,她觉得有必要记住:文化与非静止不动的,从先人那里
承下来。
Peut-être appelons-nous sur nos têtes des malheurs bien plus grands si nous ne sommes pas capables, alors que nos ancêtres l'ont été, d'inventer des formes de développement de la civilisation propres à nous guider au lieu de n'être que de simples consommateurs des civilisations dominantes qui nous attaquent et nous divisent et menacent notre existence même.
如果我们不能像我们的先人那样发明发达的文明形式以引导人们,而仅仅使他们成为攻击和分裂他们的,且威胁他们生存的某种文明主导下的消费者的话,我们可能将吞食更多的苦果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。