法语助手
  • 关闭
shǎ
1. (形) (头脑糊涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也
2. (死心眼,通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿干,要讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


renverseur, renvidage, renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. () (脑糊涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
吓傻了
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
装傻
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也傻。
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿傻干,要法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


réorienter, réouverture, réovirus, réoxydation, repaire, repairer, repaître, répalage, répaleuse, répandage,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. () (头脑糊涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
吓傻了
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
装傻
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也傻。
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿傻干,要讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


réparateur, réparation, réparations, réparatrice, réparer, reparler, repartager, repartie, repartir, répartir,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. (形) (头脑糊涂,) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
吓傻了
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
装傻
Il n'est pas stupide du tout.
点也傻。
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
儿傻干,要讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


repavage, repavement, repaver, repayer, repêchage, repêcher, repêcheur, repeindre, repeint, rependre,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. (形) (涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
吓傻了
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
装傻
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也傻。
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿傻究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


répercuter, reperdre, repère, repérer, reperforateur, répertoire, répertorier, repeser, répétabilité, répétence,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. (形) (头脑糊涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也
2. (死心眼,) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿干,要讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


répétitrice, repétrir, repeuplement, repeupler, repincer, repiquage, repique, repiquement, repiquer, repiqueur,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. () (糊涂,明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
吓傻了
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
装傻
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也傻。
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿傻干,方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~干.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


replâtrage, replâtrer, replet, réplétif, réplétion, réplétive, repleurer, repleuvoir, repli, repliable,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. (形) (头明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲儿讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲儿~.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


repliure, reploiement, replonger, reployer, repolir, répondant, répondante, répondeur, répondeur-enregistreur, répondeuse,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,
shǎ
1. (形) (头脑明事理) stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
rester muet de stupeur; être frappé de stupeur
prétendre être ignorant, faire l'idiot; faire le niais
Il n'est pas stupide du tout.
他一点也
2. (死心眼,知变通) penser ou agir machinalement
Ne vous échinez pas au travail comme ça. Accordez plus d'attention aux méthodes.
别一个劲,要讲究方法。



1. stupide; bête; sot; niais; imbécile; à l'esprit confus
你真~, 借给他那一大笔钱.
Il était stupide de lui avoir prêté une si grosse somme d'argent.


2. penser ou agir machinalement
别一个劲~.
Ne vous échinez pas au travail comme ça.


其他参考解释:
niaiserie

用户正在搜索


reporteur, repos, reposant, reposé, repose-pied, reposer, reposer sur, repose-tête, repositeur, reposition,

相似单词


鲨油醇, 鲨油酸, 鲨鱼, , 啥子, , 傻大姐, 傻的, 傻高个女人, 傻姑娘,