法语助手
  • 关闭
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


翠花, 翠菊, 翠菊苷, 翠菊属, 翠蓝, 翠榴石, 翠绿, 翠绿锂辉石, 翠绿色的, 翠鸟,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. () changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


翠竹, 膵脏, , , 村夫, 村夫俗子, 村妇, 村姑, 村话, 村间交通,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒了。
2. (事业失) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


村童, 村野, 村寨, 村长, 村镇, 村主任, 村庄, 村子里的老前辈, , 皴法,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
明白您是想帮忙, 但这来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


存储管, 存储器, 存储容量, 存储元件, 存贷款利率, 存单, 存档, 存底, 存而不论, 存放,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮了。
2. (事业;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开
6. () offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


存货, 存据, 存库, 存款, 存款不足, 存款的, 存款经济, 存款利率, 存款人, 存款银行,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
摔倒
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒
2. (事业失败;垮) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. 另见 dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本说~是有意思, 可.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺下来) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
了。
2. (事业失败;垮台) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁了。
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子了。
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我一下座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,不开身。
6. (出) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打) renverser; abattre
renverser un cabinet
8. dào

(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
墙~了. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~台
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
瓶子~过来 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一来事情~更麻烦了.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长了.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,
dǎo
1. (动) (人或竖立的东西横躺) tomber; s'écrouler; s'effondrer
tomber par terre
Le vent a soufflé un arbre.
风把树刮倒
2. (事业失败;垮) être renversé; faire faillite
Le cabinet est renversé.
内阁倒
3. (嗓子变低或变哑) devenir muet
Il a perdu sa voix.
他的嗓子倒
4. (移;换) changer; échanger
Voulez-vous changer la place avec moi?
你愿意和我倒一座位吗?
5. (腾挪) déplacer; bouger
Il n'y a pas assez de place pour me déplacer.
地方太小,倒不开身。
6. (出倒) offrir (maison, magasin) à vendre
7. (打倒) renverser; abattre
renverser un cabinet
倒阁
8. 另见 dào

倒(dao3)


1. tomber; s'écrouler; s'effondrer
~. Le mur s'est effondré.

2. être renversé; faire faillite
~
être renversé
être dépossédé du pouvoir.


3. changer
~车
changer de train
changer de voiture
transborder.


倒(dao4)


1. renverser; mettre à l'envers; retourner; faire rouler en sens inverse; invertir
把瓶子~过 retourner la bouteille

2. verser
~一杯茶 verser du thé dans une tasse



1. [indiquant une opposition. cf. 反而]au contraire; par contre; mais
我明白您是想帮忙, 但这一事情~更麻烦.
Je sais que vous vouliez nous aider, mais vous avez compliqué l'affaire.


2. [indiquant la non-incomptabilité sans renverser ce qui a été dit]pourtant; cependant
那本小说~是有意思, 可太长.
Il est vrai que ce roman est très intéressant, pourtant il me paraît un peu long.


3. [indiquant l'impatience]
您~是去呀, 还是不去?
Vous y allez ou vous n'y allez pas?


其他参考解释:
verser
versage
déverser
法 语助 手

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流,