Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人安举措加以适当控制。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委也加强了港口、机场和入境点的
安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确安全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,典
安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,安部队人员伪
成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确安全局势的稳定依然是伊
克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国和
安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重前提
确保安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察然已经通知
外交部,而且
这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私保
举措加以适当
。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保
度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有提出,需要进一步改进保
度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专发现,瑞典保
警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保部队
伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保部队中40%的成
都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保警察也询问了申诉
。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保部队现职
的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确保全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要一
保
制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保部队把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装保人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保部队人员伪装成毛派分子
入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或保部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展革,以确保
全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部
把调查重点放在这一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,年均有报道称,
部
人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军或
部
造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,部
中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给部
。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部
现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和部
实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确全通行,主要是受灾国政府
责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
部队把调
重点放在这一调
上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报称,
部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或部队造成
。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资将近60%均支付给
部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确全理事会
权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到部队现职人员
协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了警察两次搜
他办公室
情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确全局势
稳定依然是伊拉克问题
重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和部队实施造成
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前提是确安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进一步改进安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确安全通行,主要是受灾国政府
责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
安警察
然已经通知了外交部,而且接受了这项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
安部队把调查重
放在这一调查
。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,这包括需要武装安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报称,
安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说这三起案件都是由以色列军队或安部队造成
。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,安部队中40%
成员都有严重
精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资将近60%均支付给
安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确安全理事会
权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到安部队现职人员
协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了安警察两次搜查他办公室
情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确安全局势
稳定依然是伊拉克问题
重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和安部队实施造成
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
一个重要前是确保安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人出,需要进一步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全,
要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察然已经
知了外交部,而且接受了
议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察在整个过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查重点放在一调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
在许多情况下,包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊重法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严重的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
在同一个月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然是伊拉克问题的重中之重。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les activités des entreprises de police privée devraient être dûment contrôlées.
应对私人保安举措加以适当控制。
De même, les systèmes de sécurité des ports, aéroports et postes frontière ont été renforcés.
委内瑞拉也加强了港口、机场和入境点的保安制度。
Un important préalable était de rationaliser l'efficacité du système de sécurité.
要前提是确保安全机构精简有效。
Il a été suggéré aussi que le régime de sécurité nécessitait des améliorations supplémentaires.
也有人提出,需要进步改进保安制度。
C'est aux gouvernements des pays touchés qu'il incombe au premier chef de garantir cet accès.
确保安全通行,主要是受灾国政府的责任。
La Sûreté, après semble-t-il avoir informé le Ministre des affaires étrangères, a accepté.
保安警察然已经通知了外交部,而且接受了
项提议。
L'Ombudsman a relevé que, pendant toute cette opération, la Sûreté suédoise était restée passive.
专员发现,瑞典保安警察整
过程中没有作出任何反应。
L'enquête des forces de sécurité porte essentiellement sur cette seule piste.
保安部队把调查点
调查渠道上。
Dans de nombreux cas, elles ont besoin d'un service de sécurité armé.
许多情况下,
包括需要武装保安人员。
Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.
为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进入村庄。
Garantir la sécurité, c'est aussi respecter le droit.
确保安全还意味着尊法律。
Dans les trois cas, l'armée ou les forces de sécurité israéliennes sont désignées comme responsables.
据说三起案件都是由以色列军队或保安部队造成的。
On estime qu'environ 40 % des membres des forces de sécurité souffrent de troubles mentaux graves.
据估计,保安部队中40%的成员都有严的精神残疾。
Les salaires des forces de sécurité représentent environ 60 % des salaires du secteur public.
该国公共部门工资的将近60%均支付给保安部队。
La réforme est nécessaire pour préserver l'autorité, la légitimité et l'efficacité du Conseil de sécurité.
我们需要开展改革,以确保安全理事会的权威、合法性与效率。
Le même mois, les services de la Sûreté ont interrogé le requérant.
同
月中,保安警察也询问了申诉人。
Parfois, ils sont assistés des membres actifs des forces de sécurité.
有时他们得到保安部队现职人员的协助。
Il a cité deux cas où les forces de sécurité ont fouillé son bureau.
他叙述了保安警察两次搜查他办公室的情况。
Stabiliser la situation sécuritaire demeure la priorité absolue de l'Iraq.
确保安全局势的稳定依然是伊拉克问题的中之
。
Ces disparitions seraient le fait des forces armées et de sécurité russes.
据称,失踪案是由俄国武装和保安部队实施造成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。