法语助手
  • 关闭
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(女孩为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个孩终生不嫁,作为jhuma在院中度过余生)、Kumari pratha(将为活神)和badi(少卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民海上名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer治病时首先考虑是祈求灵(杀动物灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场正门口有一个露天小庙,我不知道这里是哪个,财吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy迁移和修建小祠,以Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(童祭)、Jhuma(在某些社区,第二个孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将为活)和badi(少卖淫习俗)是必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨区,“辨近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露的小庙,我不知道这里哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


鼻腭神经, 鼻儿, 鼻风, 鼻缝合术, 鼻辅音, 鼻疳, 鼻干燥, 鼻根, 鼻根的, 鼻根点,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿居民海上女神名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

这个商门口有一个露天小庙,我不知道这里是哪个神,财神吗?而且为什么它会呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫种族习俗)是必须废除主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不,作为jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这个商场的正门口有一个露天的小庙,我不知道这里的是哪个神,财神吗?而且为什么它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

为了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者为支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二个女孩终生不嫁,作为jhuma在院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩为活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,
gòng fèng
offrir avec respect

30. Cette statue sacrée de Bouddha se trouve dans le temple de Xiaozhao.

这尊佛像今天在小昭寺内。

Cette portion indigène de Yokohama est appelée Benten, du nom d'une déesse de la mer, adorée sur les îles voisines.

横滨本地人住的区域叫做辨天区,“辨天”是附近岛屿的居民的海上女神的名字。

Pour les Mon-Khmers, le recours aux esprits (abattre des animaux pour les offrir aux esprits) est la première option au moment de soigner leurs maladies.

Mon-Khmer族治病时首先考虑的是祈求神灵(杀动物神灵)。

Bref, à l’entrée principale de ce mall, se trouve un temple à ciel ouvert, je ne sais pas de quel dieu il s’agit ?Celui de la richesse peu-être ?

在这商场的正门口有露天的小庙,我不知道这里的是哪神,财神吗?而且它会在那儿呢?

Pour donner satisfaction aux Suys et leur permettre de pratiquer leurs rites, l'entreprise a indiqué qu'elle leur donnerait accès aux sources d'eau chaude et au secteur environnant, ou qu'elle verserait la somme nécessaire au financement de la construction d'un nouveau petit temple dédié à leur déesse des esprits, Yeay Te, et à leurs rites religieux.

了帮助Suy族人,使他们能够实现自己的理念,公司声称将会允许Suy族人使用温泉和周围地区,或者其支付费用,Suy族人迁移和修建小神祠,以其女神Yeay Te和举行宗教仪式。

Le mariage des enfants, l'institution de la dot, le deuki (jeunes filles vouées à un dieu ou une déesse), la Jhuma (dans certaines communautés, la soeur cadette reste célibataire en tant que jhuma et passe sa vie dans un couvent), la Kumari pratha (jeunes filles considérées comme des déesses vivantes) et le badi (prostitution des jeunes filles dans certaines ethnies) sont des pratiques qui doivent être éliminées.

童婚、嫁妆习俗、Deuki(女童祭神)、Jhuma(在某些社区,第二女孩终生不嫁,作jhuma在寺院中度过余生)、Kumari pratha(将女孩活神)和badi(少女卖淫的种族习俗)是必须废除的主要习俗。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 供奉 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


供电, 供电的, 供电电源, 供电母线, 供电网, 供奉, 供稿, 供给, 供给(物), 供给<旧>,