法语助手
  • 关闭

传统音乐

添加到生词本

musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更自的语言、文化、传统、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统、击鼓和在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国地的传统家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统改编的曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的传统,而且业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比国参加全球行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地方举活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、传统音乐学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、民间故事以及其他表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种艺术教育课程,有78个之家为来自低收入家庭、当地居民辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力摩洛哥的本地少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、脱维亚的传统音乐、新西兰的传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,

用户正在搜索


读写头, 读一部小说, 读音, 读音法, 读哲学班, 读者, 读者反馈, 读者来信, 读者来信栏, ,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,

用户正在搜索


, 堵车, 堵出铁口, 堵击, 堵截, 堵孔板, 堵口, 堵漏, 堵漏垫, 堵漏垫底角索,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统俗遗产面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


赌气, 赌气不吃饭, 赌气的(人), 赌钱, 赌钱一赢就走, 赌输, 赌徒, 赌瘾很大的人, 赌赢, 赌友,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效方法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

物馆、剧院、传统音乐中心等地方举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈我国教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民苦难及其对前途巨大信心所启

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家文化资产方面具有独特比较优势,特别是音乐传统和民俗遗产方面。

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

该项目通过其三个广播节目,向全国各地传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

该项目将支持振兴瓦劳人传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片“彰配乐”,使他们著名提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地方传统音乐改编乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统识、传统音乐传统节庆,是促进可持续重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

鉴于该区域有着良好音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产有效方法分享了各国经验,如埃及国家文化遗产、拉脱维亚传统音乐、新西兰毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,
musique traditionnelle 法语 助 手 版 权 所 有

Elle utilise 19 modules de formation pour enseigner la langue maternelle, la musique, les tissus traditionnels et les coutumes.

学校所设的19个教学单元包括母语、传统音乐传统布艺和习俗等。

Il a mis en place des programmes culturels dans les musées, les théâtres, les centres de musique traditionnelle, etc.

政府在博物馆、剧院、传统音乐中心等地举办文化活动。

Nous connaissons mieux les langues, les cultures, les traditions, la musique, la littérature et les sports d'autrui.

我们更熟悉各自的语言、文化、传统音乐、文学、体育等等。

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击鼓和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属西传统

Le groupe possède un vaste répertoire de musique et de danses traditionnelles, inspiré par les souffrances du peuple maubere et par son énorme confiance en l'avenir.

本团体收集了许多传统音乐和舞蹈,这些是毛巴拉人民的苦难及其对前途的巨大信心所启的。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不达国家的文化资产具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产

Les trois programmes de bourses proposés jusqu'ici ont permis d'octroyer 53 bourses à des exécutants et à des compositeurs de musique traditionnelle des différentes régions du pays.

项目通过其三个广播节目,向全国各地的传统音乐家和作曲家提供奖金。

Ce projet financera la revitalisation des traditions, de la musique, des danses, de l'artisanat, des histoires locales écrites et orales et d'autres expressions culturelles des Waraos.

项目将支持振兴瓦劳人的传统音乐、舞蹈、手工艺、文字和口头民间故事以及其他文化表达形式。

Connu pour être une fusion habile de musique traditionnelle, nappée de haute technologie, la BO du film « AKIRA » les rendit célèbre et accessible au grand public.

已知的传统音乐与高科技突破,巧妙融合,影片的“彰配乐”,使他们著名的提供给广大公众。

L'exemple qui précède montre combien il est important pour les pays en développement d'établir des sociétés de perception qui puissent exercer avec compétence leur fonction d'enregistrement, fonction qui s'étendrait même à l'enregistrement d'arrangements de musique traditionnelle.

上述论点说明,展中国家多么需要建立能有效运作的收款协会,来有效执行这种登记工作――这项任务甚至还包括登记由地传统音乐改编的乐曲。

Il a été reconnu que la culture et le patrimoine des îles offraient de nombreuses possibilités de développement durable par le biais notamment de l'écotourisme, de la diffusion du savoir traditionnel, de la musique et des festivals.

他们认为,文化和遗产通过可持续旅游业、传统知识、传统音乐传统节庆,是促进可持续展的重要途径。

Les pays des Caraïbes ayant une solide tradition musicale, on s'est attaché à les aides à participer de façon plus profitable à l'industrie mondiale de la musique qui est un secteur de l'économie mondiale dont la croissance est la plus rapide.

区域有着良好的音乐传统,而且音乐业也是全球经济活动增长最快的领域之一,还提供援助,加强加勒比各国参加全球音乐行业、获得更多利润的能力。

De surcroît, des programmes éducatifs relevant de six domaines culturels et artistiques, parmi lesquels la musique traditionnelle coréenne, sont proposés dans 201 centres de protection sociale de l'enfance, et 78 maisons de la culture proposent 256 programmes aux enfants issus de familles à faibles revenus, aux populations locales et aux enfants en situation d'abandon scolaire.

另外,还为201个儿童福利机构提供包括韩国传统音乐在内的6种文化和艺术教育课程,有78个文化之家为来自低收入家庭、当地居民和辍学者提供256种课程。

Ils ont par ailleurs présenté les enseignements tirés au niveau de leur pays à propos du recours à des mesures efficaces pour préserver des patrimoines culturels et linguistiques, comme le patrimoine culturel national de l'Egypte, la musique traditionnelle de Lettonie, les traditions maoris en Nouvelle-Zélande ou la pratique de langues locales ou minoritaires, notamment en Algérie, au Chili et au Maroc.

与会者还就保护文化和语言遗产的有效法分享了各国的经验,如埃及的国家文化遗产、拉脱维亚的传统音乐、新西兰的毛利传统、或阿尔及利亚、智力和摩洛哥的本地和少数民族语言等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 传统音乐 的法语例句

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


传统高雅的(衣着), 传统观念, 传统角色, 传统书写法, 传统型油船, 传统音乐, 传统语法, 传为佳话, 传闻, 传闻失实,