Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是人类历史和
媒介。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是人类历史和
媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来
间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和科学和
法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起使者
使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,为一体
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和价值
一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和现有
是国家
基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众
部监管下
国家广
电视方案基金提供,用于详细制定
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广
节目常常是
土著
和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,为一体
实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会
资金,并参与了萨尔瓦多
和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地
其各自
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为与和平
有关
价值观和原则
工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是人类历史和文化
媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文化。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来文化间
和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新文化对帮助公众正确认识它
工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和科学和文化
法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化使者
使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文化为一体
新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在文化信息方面
重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和文化价值
一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和文化
措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新文化
开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和现有文化是国家
基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众
部监管下
国家广
电视方案基金提供,用于详细制定文化
方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台广
节目常常是
土著文化和语言
重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文化为一体
实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会资金,并参与了萨尔瓦多文化
和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域合作与交流,以便更有力地
其各自
文化和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为与和平文化有关
价值观和原则
工具。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传人类历史和
的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军的传
。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗教分界来传
间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传科学和
的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传
使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传
为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支手
在传
信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传价值的一个十分重要手
。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传的措施已在上
第307至第311
中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡的传
,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传现有
是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众传
部监管下的国家广
电视方案基金提供,用于详细制定
传
的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广节目常常是传
土著
和语言的重要手
。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,传
为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多
的传
和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传其各自的
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传与和平
有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
际和平与安全取决于裁军文
的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联成新的传播文
对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉
赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文传播为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传播文方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内成一种有效的传播文
。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联系统内新传播文
的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文是
家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的家广播电视方案基金提供,用于详细制定文
传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常是传播土著文和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文传播为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文非政府组织收到文
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文
的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的作与交流,以便更有力地传播其各自的文
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语都是传播
类历史和文化的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文化的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文化间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发指出,联合国形成新的传播文化对帮助公众正确认识它的工
有
要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文化的法律和协。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文化传播为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到众媒体
为关键性支持手段在传播文化信息方面的
用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文化价值的一个十分要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文化的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传播文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文化的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文化的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文化是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和
众传播部监管下的国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文化传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常是传播土著文化和语的
要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文化传播为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合与交流,以便更有力地传播其各自的文化和语
。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们视以教育
为传播与和平文化有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传人类历史和
的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军的传
。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同明之间,跨越宗
来传
间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传科学和
的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起传
使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,传
为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段在传信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传价值的一个十
重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传的措施已在上
第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡的传
,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传现有
是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众传
部监管下的国家广
电视方案基金提供,用于详细制定
传
的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著育中,电台的广
节目常常是传
土著
和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,传
为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个非政府组织收到
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多
的传
和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传其各自的
和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以育作为传
与和平
有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传播文助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
点创意是一家集广告服务,文
传播为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键手段在传播文
信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传播文。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文
传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常是传播土著文和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文传播为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文非政府组织收到文
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文
的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传播其各自的文和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传历史和文化的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决裁军文化的传
。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须不同文明之间,跨越宗教分界来传
文化间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言也指出,联合国形成新的传
文化对帮助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关保存、发展和传
科学和文化的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文化传使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
支点创意是一家集广告服务,文化传为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键性支持手段传
文化信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传文化价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传文化的措施已
上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决组织内形成一种有效的传
文化。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传文化的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
公司致力
咖啡文化的传
,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传现有文化是国家的基
责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广和大众传
部监管下的国家广
电视方案基金提供,用
详细制定文化传
的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
土著教育中,电台的广
节目常常是传
土著文化和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文化传
为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文化的传和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传其各自的文化和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传与和平文化有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.
每一种语言都是传播人类历史和文的媒介。
La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.
国际和平与安全取决于裁军文的传播。
Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.
因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来传播文间的和谐。
Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.
发言人也指出,联合国形成新的传播文助公众正确认识它的工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。
Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.
没有关于保存、发展和传播科学和文的法律和协
。
Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.
安哥拉妇女能够肩负起文传播使者的使命。
Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!
点创意是一家集广告服务,文
传播为一体的新世纪公司!
Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.
应认识到大众媒体作为关键手段在传播文
信息方面的重大作用。
La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.
家庭仍然是保存和传播文价值的一个十分重要手段。
Les mesures prises pour préserver et faire mieux connaître la culture sont indiquées aux paragraphes 307 à 311 ci-dessus.
有关保存和传播文的措施已在上文第307至第311段中介绍。
Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.
同时,其成功取决于在本组织内形成一种有效的传播文。
On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.
这是联合国系统内新传播文的开端。
La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.
本公司致力于咖啡文的传播,最终使咖啡进入普通百姓家庭。
La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.
该《宪法》规定,保存、发展、保护和传播现有文是国家的基本责任。
Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.
电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广播和大众传播部监管下的国家广播电视方案基金提供,用于详细制定文
传播的方案政策。
En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.
在土著教育中,电台的广播节目常常是传播土著文和语言的重要手段。
Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.
福建四方通机构成立于1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文传播为一体的实体企业。
Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.
到目前为止,至少有38个文非政府组织收到文
艺术委员会的资金,并参与了萨尔瓦多文
的传播和发展。
8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.
8 申明应当促进视听领域的合作与交流,以便更有力地传播其各自的文和语言。
Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.
它们重视以教育作为传播与和平文有关的价值观和原则的工具。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。