Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
拒绝收回货物,并要求支付价款。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购价款的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害可以要求
根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,可以直接以信用从第三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
来
向法院提出索赔价款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
要求降低货物价款,
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之,
支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
要求支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随要求被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之,
仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果(提早)收取货物,
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并
支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
六十六条并未设定支付购
价款的义务;该项义务在
五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以
六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
一种,
可以直接以信用从
三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款
。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
降低货物价款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,二次交货之后,
仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果(提早)收取货物,
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价款作为移交货物或单
的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要
支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购价款的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可
要
根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,可
直接
信用从第三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款要
。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
要
货物价款,卖
予
拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要
支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之后,仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但,如果
(提早)收取货物,
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可
支付价款作为移交货物或单据的条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要求支付价
。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价件
售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六并未设定支付购买价
的义务;该项义务在第五十三
中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求买
根据第六十二
规定支付价
。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购货价
。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提
价
要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低货物价
,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定支付价
。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分价
。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付件包括货物价
和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价
。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价
余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之后,买仍没有支付全额合同价
。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(提早)收取货物,买
不得不支付合同价
。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价
及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价
作
移交货物或单据的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购买价款的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求买
根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低货物价款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之后,买仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(提早)收取货物,买
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回
,并要求支付
款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及支付购买
款的可能性更
。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有是以买受人支付全部
款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购买款的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求买
根据第六十二条规定支付
款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购
款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔
款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低
款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定支付
款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分
款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述
的
款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取款,一般需要四个月的
间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的
款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付的合同
款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交之后,买
仍没有支付全额合同
款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(提早)收取
,买
不得不支付合同
款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取
款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付
款作为移交
或单据的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购价款的
能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
六十六条并未设定支付购
价款的义
;该项义
五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖以要求
根据
六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
一种,
以直接以信用从
三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
要求降低货物价款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
称,由于存
这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,二次交货之后,
仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果(提早)收取货物,
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖以支付价款作为移交货物或单据的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因此,及时支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有时是以买受人支付全部价款为件
售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六并未设定支付购买价款的义务;该项义务在第五十三
中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求买
根据第六十二
规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法
索赔价款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低货物价款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须按照销售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、销售到收取价款,一般需要四个月的时间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之后,买仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(
早)收取货物,买
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因此,卖有权收取货物价款及其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价款作为移交货物或单据的
件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vendeur a refusé de reprendre les chaussures et a exigé le paiement du prix.
卖拒绝收回货物,并要求支付价款。
Ainsi, il est plus probable que le prix d'achat sera payé sans retard.
因,
支付购买价款的可能性更大。
Parfois la vente est subordonnée au paiement complet du prix par l'acheteur.
有是以买受人支付全部价款为条件出售。
Il ne crée pas l'obligation de payer le prix, obligation fixée à l'article 53.
第六十六条并未设定支付购买价款的义务;该项义务在第五十三条中列明。
Le vendeur lésé peut exiger de l'acheteur qu'il paye le prix selon l'article 62.
受害卖可以要求买
根据第六十二条规定支付价款。
Premièrement, il pourrait simplement emprunter le prix d'achat à un tiers sans constituer de sûreté.
第一种,买可以直接以信用从第三
借得购货价款。
Par la suite le vendeur avait réclamé le prix devant le tribunal.
后来卖向法院提出索赔价款要求。
L'acheteur a demandé d'en diminuer le prix, mais le vendeur a refusé.
买要求降低货物价款,卖
予以拒绝。
L'acheteur doit payer le prix tel que prévu dans le contrat de vente.
买必须
售合同规定支付价款。
Une fois la procédure engagée, l'acheteur a payé une partie du prix d'achat.
诉讼开始之后,买支付了部分价款。
Les conditions de paiement stipulaient le prix des marchandises et les intérêts à payer.
付款条件包括货物价款和利息。
L'acheteur soutenait que ces déficiences lui permettaient de suspendre le paiement desdites expéditions.
买称,由于存在这些缺陷,他们有权扣留所述货物的价款。
En revanche, le prix payé et tous droits y relatifs en font partie.
不过,已支付的价款和任何相关权利属于破产财产的一部分。
Il lui faut normalement quatre mois pour fabriquer ses produits, les vendre et être payée.
阿格里科从产品制造、售到收取价款,一般需要四个月的
间。
Ce dernier a intenté une action en paiement de la différence.
卖要求支付未付的价款余额。
Le demandeur lui a par la suite réclamé le prix du contrat.
原告随后要求被告支付货物的合同价款。
Toutefois, après cette deuxième livraison, l'acheteur n'a toujours pas payé le prix intégral stipulé au contrat.
然而,第二次交货之后,买仍没有支付全额合同价款。
Si, néanmoins, l'acheteur prend livraison (anticipée) des marchandises, il est tenu de payer le prix contractuel.
但是,如果买(提早)收取货物,买
不得不支付合同价款。
Par conséquent, le vendeur était en droit d'obtenir le prix des marchandises et l'intérêt sur celles-ci.
因,卖
有权收取货物价款
其利息。
Le vendeur peut faire du paiement une condition de la remise des marchandises ou des documents.
卖可以支付价款作为移交货物或单据的条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。