Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件,执法
煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手
受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人
几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人
的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都
笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部
数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件,执法官员煽动乌
袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联最近在塞拉利昂在由乌
组成的土匪武装手
蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北
雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联维持
平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年
前军事人员的乌
的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合
!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合击涉嫌偷窃或抢劫
人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合
土匪武装手中蒙受
耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取暴利,使乌合
海上民兵
织变
了资源充足、全副武装
高效率
辛迪加
织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员
乌合
火力攻击,他们还让普通
海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻
,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,
边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也
要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉
昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的,
乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫的人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成的土匪武装手中蒙受的耻辱
要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠海盗活动牟取的暴利,使乌合之众组成的海上民兵组织变成了资源充足、全副武装的高效率的辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员的乌合之众的火力攻击,他们还让普通的海地人经受其恐怖行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲楼梯,一边
:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!
Dans un certain nombre de cas, des agents des forces de l'ordre ont incité les foules à agresser des individus suspectés de vol ou de hold-up.
在若干起案件中,执法官员煽动乌合之众袭击涉嫌偷窃或抢劫人。
Il ne faut pas que se répètent les humiliations du genre de celles que les Nations Unies ont subies récemment en Sierra Leone aux mains d'une armée de bandits.
让联合最近在塞拉利昂在由乌合之众组成
土匪武装手中蒙受
耻辱再也不要重现。
Le caractère extraordinairement lucratif de la piraterie a permis à des milices embarquées composées d'un ramassis de pauvres hères de se transformer en organisations riches, efficaces et lourdement armées qui emploient des centaines de personnes dans le nord-est et le centre de la Somalie.
靠盗活动牟取
暴利,使乌合之众组成
民兵组织变成了资源充足、全副武装
高效率
辛迪加组织,在索马里东北部和中部雇用了数百人。
De manière presque régulière, les soldats de la paix des Nations Unies recueillent des armes à feu de petit calibre de l'ensemble des partisans politiques armés, des jeunes de la rue et des anciens membres de l'armée, qui soumettent aussi les Haïtiens à leurs campagnes de terreur.
联合维持和平人员几乎经常受到来自武装政治党派、罪犯、街头青年和前军事人员
乌合之众
火力攻击,他们还让普通
地人经受其恐怖行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。