Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到主持大会。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到主持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺当选主持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝在主持大会本届会议期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他主持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感前任
高效
式主持大会
工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到主持大会本届会议
工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝主席在主持大会努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大会第九届会议工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地主持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅
办法主持大会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同主持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地主持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲人主持大会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大会主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他前任主持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对迄今为止主持大会工作
情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生主持今年大会工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲是
现在所主持
大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝在主持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会主席主持了当选秘书长宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺你当选会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在会本届会议
续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任高效率的方式
会的工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你会本届会议的工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝席在
会的努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够会第九届会议的工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅的办法
会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同此次
会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地了
会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲的人会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在会
下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他的前任了上届
会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止会工作的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生今年
会的工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
席先生,我讲的是你现在所
的
会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你在会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
会
席
了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机亲自祝贺你当选主持大
。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在主持大议期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他主持大第六十三
议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任高效率的方式主持大
的工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你主持大议的工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝主席在主持大的
圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大第九
议的工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地主持大第六十一
议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅的办法主持大
工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同主持此次大。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地主持了大第五十六
议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲的人主持大工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他的前任主持了上大
。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止主持大工作的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生主持今年大的工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲的是你现在所主持的大。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你在主持大六十周年
之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大主席主持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机亲自祝贺你当选主持大
。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在主持大本
期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他主持大第六十三
。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你前任
高效率
方式主持大
工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你主持大本
工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝主席在主持大力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大第九
工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地主持大第六十一
。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅
办法主持大
工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同主持此次大。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地主持了大第五十六
。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲人主持大
工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他前任主持了上
大
。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止主持大工作
情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生主持今年大工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲是你现在所主持
大
。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你在主持大六十周年
之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大主席主持了当选秘书长
宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很看到你主持大
。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机亲自祝贺你当选主持大
。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在主持大本届
期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们荣幸地看到由他主持大
第六十三届
。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你前任
效率
方式主持大
工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们地看到你主持大
本届
工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝主席在主持大努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大第九届
工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸地主持大
第六十一届
。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智
流畅
办法主持大
工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行开发计划署同意共同主持此次大
。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地主持了大第五十六届
。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲人主持大
工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他前任主持了上届大
。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止主持大工作
情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常韩先生主持今年大
工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲是你现在所主持
大
。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你在主持大六十周年届
之时
瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大主席主持了当选秘书长
宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺你当选主持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你在主持大会本届会议期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他主持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你前任
高效率
方式主持大会
工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你主持大会本届会议工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝主席在主持大会努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大会第九届会议工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地主持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流
法主持大会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同主持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地主持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲人主持大会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大会主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他前任主持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止主持大会工作情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生主持今年大会工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲是你现在所主持
大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你在主持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会主席主持了当选秘书长宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你主持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会贺你当选主持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们你在主持大会本届会议期间继续获得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由主持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任高效率的方式主持大会的
。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你主持大会本届会议的。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我主席在主持大会的努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够主持大会第九届会议的感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地主持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着明智和流畅的办法主持大会
。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同主持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏出色地主持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来亚洲的人主持大会
感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大会主持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激的前任主持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止主持大会的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生主持今年大会的。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
主席先生,我讲的是你现在所主持的大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
你在主持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会主席主持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺你当选持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝你持大会本届会议期间
得成功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任高效率的方式
持大会的工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你持大会本届会议的工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝持大会的努力中圆满成功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够持大会第九届会议的工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅的办法
持大会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对新千年开始时由另一个来自亚洲的人
持大会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应大会
持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他的前任持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止持大会工作的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生持今年大会的工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
先生,我讲的是你现
所
持的大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝你持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自祝贺当选
持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们祝持大会本届会议期间继续获得
。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢的前任
高效率的方式
持大会的工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到持大会本届会议的工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我祝席
持大会的努力中圆满
。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
够
持大会第九届会议的工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅的办法
持大会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对新千年开始时由另一个来自亚洲的人
持大会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应大会
持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他的前任持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对迄今为止
持大会工作的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生持今年大会的工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
席先生,我讲的是
现
所
持的大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
祝持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会席
持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因此,我国代表团很高兴看到你持大会。
Le chef de ma délégation aura l'occasion de vous adresser lui-même ses félicitations.
我国代表团团长将有机会亲自贺你当选
持大会。
Nous vous souhaitons encore beaucoup de succès dans la présidence de cette Assemblée.
我们你在
持大会本届会议期间继续
功。
Nous sommes heureux et honorés de le voir présider la soixante-troisième session de l'Assemblée générale.
我们高兴和荣幸地看到由他持大会第六十三届会议。
Nous remercions également votre prédécesseur pour l'efficacité de sa présidence de l'Assemblée générale.
我们也感谢你的前任高效率的方式
持大会的工作。
Nous sommes heureux de vous voir présider les travaux de l'Assemblée générale à la présente session.
我们高兴地看到你持大会本届会议的工作。
Je souhaite au Président plein succès dans sa tâche de Président de cette session de l'Assemblée générale.
我在
持大会的努力中圆满
功。
Cela a été un grand honneur pour lui de présider la Conférence générale pendant la neuvième session.
能够持大会第九届会议的工作他感到十分荣幸。
C'est un honneur et un plaisir pour moi de présider la soixante et unième session de l'Assemblée générale.
我荣幸和高兴地持大会第六十一届会议。
Nous avons noté la sagesse et la facilité avec lesquelles il a présidé les travaux de l'Assemblée.
我们密切关注着他明智和流畅的办法
持大会工作。
La Banque mondiale et le PNUD ont accepté de coprésider cette conférence.
世界银行和开发计划署同意共同持此次大会。
Nous apprécions la façon remarquable dont il a su diriger cette cinquante-sixième session.
我们赞赏他出色地持了大会第五十六届会议。
Je suis particulièrement heureux de voir un Asiatique présider cette Assemblée à l'aube du nouveau millénaire.
我对在新千年开始时由另一个来自亚洲的人持大会工作感到特别满意。
Il doit être fait de façon indépendante, sous les auspices de l'Assemblée générale.
应在大会持下独立进行此项审查。
J'exprime également ma gratitude à son prédécesseur qui a présidé la session de l'an dernier.
我也感激他的前任持了上届大会。
Ma délégation se félicite tout particulièrement de la manière dont vous avez dirigé les travaux de l'Assemblée jusqu'à présent.
我国代表团对你迄今为止持大会工作的情况尤其感到满意。
Je me réjouis particulièrement de voir M. Han diriger l'Assemblée générale au cours de cette session.
我非常高兴韩先生持今年大会的工作。
Je parle ici, Monsieur le Président, de l'Assemblée générale que vous présidez en ce moment même.
先生,我讲的是你现在所
持的大会。
Nous vous souhaitons vision, courage et détermination à la barre de l'Assemblée générale au cours de cette année d'anniversaire.
你在
持大会六十周年届会之时高瞻远瞩、勇气十足并下定决心。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
大会持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。