Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语盟主办。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会
合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会
,1982年后由
洲奥林匹克理事会
。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是家的经济首都,将于2010年
世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织
。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各政府
家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地了
次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测要是通过
际
的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地了
次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿一次专门讨论
一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
一活动由联合
全球契约
公室
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初洲运动会联合会主办,1982
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由会联合会主办,1982年后由
奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组谢哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各政府主办
和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要通过
际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹克理事会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感哥斯达黎加政府主办这一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一次专门讨论这一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这一活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动
主办,1982年后由
洲奥林匹克理事
主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办些
晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
议由玻利维
人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办一讲习班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办研讨
。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了演习活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办研讨
。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比克成功地主办了议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办一专门讨论
一问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
一活动由
国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet événement est organisé par l’Alliance française de Pékin.
活动由北京法语联盟主办。
Initialement parrainé par la Fédération des Jeux asiatiques en 1982 organisé par le Conseil olympique d'Asie.
最初由洲运动会联合会主办,1982年后由
洲奥林匹
会主办。
Shanghai, la capitale économique, accueillera l'Exposition universelle en 2010.
上海是国家的经济首都,将于2010年主办世界博览会。
Je remercie l'Afrique du Sud d'avoir organisé ces rencontres.
我感谢南非主办这些会晤。
La Conférence s'est tenue sous les auspices du Défenseur du peuple de Bolivie.
会议由玻利维人民监察组织主办。
Promouvoir les programmes gouvernementaux et parrainés par le secteur privé d'échange de journalistes.
促进政府和私人主办的记者交流计划。
Le Groupe a remercié chaleureusement le Gouvernement du Costa Rica d'avoir accueilli l'atelier.
咨询小组感谢哥斯达黎加政府主办这班。
Nous présentons nos plus vifs remerciements au Gouvernement béninois qui accueillera la Conférence.
我们对贝宁政府主办这次会议深表感谢。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Je tiens aussi à remercier les autorités suisses de leur accueil.
我还谨感谢瑞士当局主办本届会议。
On encourage par ailleurs les gouvernements à accueillir des réunions nationales et régionales.
并鼓励各国政府主办国家和区域会议。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我们祝贺日本成功地主办了这次演活动。
Le suivi se fait donc principalement par le biais d'enquêtes financées à l'échelon international.
因此监测主要是通过国际主办的调查进行。
Quant à l'UNESCO, elle a organisé des stages de formation à l'intention des journalistes.
教科文组织为记者主办培训班。
Le SBI a remercié le Gouvernement philippin d'avoir accueilli cet atelier.
履行机构还感谢菲律宾政府主办这次研讨会。
Nous remercions le Gouvernement canadien d'avoir accueilli cette réunion.
我们感谢加拿大政府主办这次会议。
Nous félicitons le Mozambique d'avoir accueilli cette réunion avec succès.
我们赞扬莫桑比成功地主办了这次会议。
Aucune offre supplémentaire d'accueillir d'abriter les sessions ultérieures n'a été reçue à ce jour.
目前尚未收到主办其后各届会议的其他申请。
Nous serions très honorés d'accueillir un forum consacré à cette cause.
我们愿主办次专门讨论这
问题的论坛。
L'événement est organisé par le Bureau du Pacte mondial des Nations Unies.
这活动由联合国全球契约办公室主办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。