Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取时
。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取时
。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的时
。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝时
指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予时
。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于时
的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关时
的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
时
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取时
的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在时
中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取时
。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
据《性别歧视法》增加了类似的
时
。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明时
的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面时
问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项时
对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用时
,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是
时
,却会一直采用,直到情况
生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取时
,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
时
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的时
给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项时
,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加力的
施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别施虽是
施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜后一分钟采取
时措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的时措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出时措施
令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予时措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于时措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我草案中列入了有关
时措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
时措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取时措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“时措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取时措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的时措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求时措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面时措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项时措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用时措施,
后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是时措施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果种情形下不提供
时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项时措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们
正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他最后一分钟采取
措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我草案中列入了有关
措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是措施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果种情形下不提供
措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工拒绝了一项关于采取
施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员注意到委员会可以采取
施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们曾表示我们支持做为一项
施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别施虽是
施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取施,以帮助减少工
量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,为一项
施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取临时措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的临时措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出临时措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁当事一方的请求准予临时措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于临时措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关临时措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项临时措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取临时措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在临时措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告还注意
会
以采取临时措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的临时措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意当事国请求指明临时措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
会注意
,对单方面临时措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项临时措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果会准予采用临时措施,最后裁决
以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是临时措施,却会一直采用,直情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,会正考虑采取临时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供临时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的临时措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项临时措施,新近达Abu Shouk营地的人正得
人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于采取的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注意到委员会可以采取。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别虽是
,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟采取措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院绝发出
措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经当事一方的请求准予措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院于
措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作绝了一项
于采取
措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同意应删除“在措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员注意到委员会可以采取
措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注意到当事国请求指明措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注意到,对单方面措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们曾表示我们支持做为一项
措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予采用措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是措施,却会一直采用,直到情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑采取措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的措施给另一方当事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项措施,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.
他喜欢在最后一分钟时措施。
Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.
增加外展能力的时措施。
La Cour refusa d'indiquer des mesures conservatoires.
国际法院拒绝发出时措施指令。
Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.
仲裁庭可经事一方的请求准予
时措施。
Les États-Unis ont pleinement respecté l'ordonnance de la Cour au sujet des mesures provisoires.
美国完全遵守了法院关于时措施的命令。
J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.
我在草案中列入了有关时措施的条款。
Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.
但是,我们认为,仅仅是一项
时措施。
Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.
工作组还拒绝了一项关于时措施的请求。
Il a été convenu de le supprimer.
人们同应删除“在
时措施中止后”一句。
Le Rapporteur spécial note également la possibilité pour le Comité de prendre des mesures conservatoires.
特别报告员还注委员会可以
时措施。
Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.
根据《性别歧视法》增加了类似的时措施。
La Cour a observé chez les parties une tendance croissante à demander des mesures conservatoires.
本法院注事国请求指明
时措施的趋势日增。
Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.
委员会注,对单方面
时措施问题仍然存有争议。
Nous sommes également prononcés en faveur d'une restriction, à titre provisoire, du droit de veto.
我们还曾表示我们支持做为一项时措施对否决权实行限制。
Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.
如果委员会准予用
时措施,最后裁决可以确认或宣布其无效。
Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.
特别措施虽是时措施,却会一直
用,直
情况发生变化。
En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.
因此,委员会正考虑时措施,以帮助减少工作量的积压。
L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.
如果在种情形下不提供
时措施,就无法实现无力偿债程序的目的。
Le requérant répond du préjudice causé à la partie adverse par des mesures provisionnelles injustifiées.
请求方对不合理的时措施给另一方
事人造成的损害负有责任。
À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.
不过,作为一项时措施,新近
达Abu Shouk营地的人正得
人道主义援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。