有奖纠错
| 划词

Il preferez improviser a la toute deniere minute, L'organisation- ce n’est pes pour lui.

他喜欢在最后分钟采取

评价该例句:好评差评指正

J'ai inséré une disposition relative à des mesures provisoires dans le projet de texte.

我在草案中列入了有关的条款。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.

此种可以用裁决的形式予以确定。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal arbitral peut, à la demande d'une partie, ordonner des mesures provisoires.

仲裁庭可经方的请求准予

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également rejeté une demande de mesures intérimaires.

工作组还拒绝了项关于采取的请求。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence le Comité envisage des mesures temporaires qui lui permettront de réduire l'arriéré accumulé.

因此,委会正考虑采取,以帮助减少工作量的积压。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de mesures provisoires dans ces circonstances pourrait compromettre les objectifs de la procédure d'insolvabilité.

如果在这种情形下不提供,就无法实现无力偿债程序的目的。

评价该例句:好评差评指正

À titre temporaire, cependant, les nouveaux arrivés reçoivent des secours au camp d'Abu Shouk.

不过,作为,新近到达Abu Shouk营地的人正得到人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.

应该考虑采取特别来缓解这类问题。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation générale donne un aperçu des mesures spéciales temporaires, y compris des quotas.

般性建议就如何实包括配额在内的特别提供了意见看法。

评价该例句:好评差评指正

Il serait au demeurant utile de savoir si la Constitution prévoit des mesures spéciales temporaires.

了解《宪法》是否规定了特别也有必要。

评价该例句:好评差评指正

Elle a observé que la question des mesures provisoires ex parte restait controversée.

会注意到,对单方面问题仍然存有争议。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures temporaires semblables ont reçu plus d'importance dans la loi contre la discrimination sexuelle.

根据《性别歧视法》增加了类似的

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Comité accorde des mesures provisoires, la décision finale peut les confirmer ou les annuler.

如果委会准予采用,最后裁决可以确认或宣布其无效。

评价该例句:好评差评指正

En cas de nécessité, il recommande des mesures conservatoires.

如需要,委会将建议采取保护

评价该例句:好评差评指正

Un moyen provisoire d'augmenter des capacités sollicitées à l'extrême.

增加外展能力的

评价该例句:好评差评指正

Les mesures spéciales, bien que temporaires, seront maintenues jusqu'à ce que la situation change.

特别虽是,却会直采用,直到情况发生变化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous considérons qu'il ne s'agit là que d'une mesure temporaire.

但是,我们认为,这仅仅是

评价该例句:好评差评指正

Il a été convenu de le supprimer.

人们同意应删除“在中止后”句。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de maintien de la paix est une mesure provisoire et de courte durée.

维持和平行动是,长度有限。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rapp, rappareillement, rappareiller, rappariement, rapparier, rappel, rappelable, rappelé, rappeler, rappeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合

Une mesure temporaire qui servira à financer un plan d'aide aux familles en difficulté.

一项临时措施,用于资助困难家庭的援助计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合

Une mesure temporaire qui ne change rien à cette grande victoire sur la maladie.

这是一项临时措施,不会改变这场战胜疾病的伟大胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Cette mesure, provisoire, compte « mutualiser les moyens de plusieurs services en un seul site » .

这项临时措施旨在“将多个服务的资在一个站点上”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Le jeune homme a été remis en liberté avec des mesures de contraintes provisoires, il devrait passer devant un juge pour enfants.

年轻人在采取临时限制措施后获释,他应童问题接受法官审理。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合

Le ministère chinois du Commerce a annoncé mardi des mesures anti-dumping temporaires sur les importations de butylhydroquinone tertiaire (TBHQ) en provenance d'Inde.

国商务部周二宣布对从印度进口叔丁基对苯二酚(TBHQ)采取临时反倾销措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合

Sur mon budget de 900 euros, je pense économiser entre 150 et 200 euros et revenir à des coûts qui étaient sensiblement les mêmes qu'avant, mais c'est une mesure temporaire.

- 在我的900欧元预算,我认我将节省150到200欧元,并恢复到与以前基本相同的成本,但这是一项临时措施

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Si des mesures provisoires devaient être mises en places, ces dernières ne doivent être des obstacles ni à la réforme orientée vers le marché ni au développement futur, a-t-il poursuivi.

他说,如果要采取临时措施,它们不应成市场导向型改革或未来发展的障碍。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

M. Kim a indiqué que la nouvelle " orientation stratégique serait toujours maintenue fermement" , et qu'il ne s'agissait pas d'une mesure temporaire visant à faire face à la situation évolutive actuelle.

金正恩说,新的“战略方向将永远得到坚定的维护”,这不是应对当前不断变化的局势的临时措施

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je pense que la Commission européenne pourrait saisir la Cour de justice en référé, comme elle l’a fait pour la Pologne déjà, et qu’ensuite les procédures au Parlement européen, au Conseil, suivront leur cours.

我认,欧洲联盟委员会可以把这个问题提交法院采取临时措施,正如它已经波兰所做的那样,届时欧洲议会和理事会的程序将按部就班地进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合

Le 13 février, la CE a annoncé qu'elle allait enquêter sur les importations d'acier, dont les tubes sans soudure, et lancer des mesures anti-dumping provisoires sur les produits plats laminés à froid, en provenance de la Chine.

2月13日,欧盟委员会宣布将调查包括无缝钢管在内的钢铁进口,并对来自国的冷轧扁平产品启动临时反倾销措施

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapporter, rapporteur, rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接