法语助手
  • 关闭

中立国

添加到生词本

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加国,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与国积极开展密切的作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符它对中立的国际义务的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,刚特派团协助撤离派任区域委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联国,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军委员会和中立国察委员会这两个督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联国积极开展密切的作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符它对中立的国际义务的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

为一个加入联合

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个家唯一合法同盟是际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些家为非交战,但它们不是

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利,有着悠久斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

为一个家加入联合,我们打算继续保持中

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女说,瑞为一个家,在务中发挥了十分重要用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦为一个家坚定不移地履行其际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三为武装冲突地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三为武装冲突地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和监察委员会这两个停战监督机构不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦为一个家,将继续就际议程上最迫切项目,与联合积极开展密切

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上家之间发生战争情况下对所造成跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战之间关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关实践情况,看看有没有别解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一出不符合它对中际义务单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军委员会29名非统组织观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动所有视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱战犯如愿意留在,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出视察小组驻在南朝鲜,美扩充军备计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三影响辩论很重要:第三并不一定就是,而并不一定就是第三

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

作为一个中立加入联合

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立家唯一合法同盟是际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些家为非交战,但它们不是中立

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

利作为中立,有着悠久斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

作为一个中立家加入联合,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女说,作为一个中立家,在务中发挥了十分重要作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确指出,土库曼斯坦作为一个中立家坚定不移履行其际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三作为武装冲突中立位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三作为武装冲突中立位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立监察委员会这两个停战监督机构不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立家,将继续就际议程上最迫切项目,与联合积极开展密切合作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上家之间发生战争情况下对中立所造成跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战中立之间关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关实践情况,看看有没有别解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立作出不符合它对中立际义务单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军委员会29名非统组织中立观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动所有中立视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱战犯如愿意留在中立,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立视察小组驻在南朝鲜,美扩充军备计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三影响辩论很重要:第三并不一定就是中立,而中立并不一定就是第三

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半个, 半个的, 半个计量单位, 半工半读, 半弓形支撑, 半公半私的, 半公斤, 半公开, 半沟甲藻属, 半固体,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联合国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立国家,将就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符合它对中立的国际义的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半灌木, 半灌木的, 半灌木状的, 半胱氨酸, 半胱胺, 半规管, 半规管壶腹嵴, 半轨, 半滚圆的, 半裹式裹包机,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

用户正在搜索


半截, 半截儿, 半截入土, 半解, 半斤, 半斤八两, 半斤斗, 半金属的, 半金铸铁, 半浸泡,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立加入联合

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立家唯一的合法同盟是际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

员还指出,有些家为非交战,但它们不是中立

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立家加入联合,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反称原则,且损害中立的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立家,在务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立家坚定不移地履行其际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三作为武装冲突中立的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三作为武装冲突中立的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战员会和中立员会这两个停战督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立家,将继续就际议程上最迫切的项目,与联合积极开展密切的合作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的家之间发生战争的情况下对中立所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战中立之间的系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立作出不符合它对中立的际义务的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军员会的29名非统组织中立员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立小组驻在南朝鲜,美扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于于对第三的影响的辩论很重要:第三并不一定就是中立,而中立并不一定就是第三

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加国,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与国积极开展密切的作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符它对中立的国际义务的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,刚特派团协助撤离派任区域委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半棱角的, 半冷藏船, 半沥青的, 半例假日, 半粒状的, 半连续的, 半联胺, 半联轴节, 半亮的, 半量,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联国,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国家坚定不移地履行其国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军委员会和中立国察委员会这两个停机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切项目,与联国积极开展密切作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上国家之间发生情况下对中立国所造成跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

国和中立国之间关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关实践情况,看看有没有别解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符它对中立国际义务单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席请求,联刚特派团协助撤离派任区域联委员会29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国影响辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半路折回, 半轮对, 半螺母, 半裸体美女照片, 半履带式车, 半履带式车辆, 半履带式的, 半埋入式基础, 半埋头的, 半脉冲,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联合国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

考虑到其巨大的可能破坏,其使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国家坚定移地履行其国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出符合它对中立的国际义务的单方面行为,这种行为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮行为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展行动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立国,可为其指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并一定就是中立国,而中立国一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半膜肌, 半磨砂灯泡, 半挠性连接器, 半年, 半年的, 半年的假期, 半年金, 半年刊, 半年一次地, 半批发,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre.

瑞士作为一个中立国加入联合国。

Les pays neutres n'ont qu'un allié légitime, c'est le droit international public.

一个中立国家唯一的合法同盟是国际公法。

Il a été également signalé qu'il existait des États non belligérants mais pas neutres.

相关委员还指出,有些国家为非交战国,但它们不是中立国

L'Autriche, en tant que pays neutre, a une tradition ancienne de proposer et accueillir des bons offices.

奥地利作为中立国,有着悠久的斡旋传统。

La Suisse a adhéré à l'ONU en tant que pays neutre et elle entend le rester.

瑞士已作为一个中立国家加入联合国,我们打算继续保持中立。

Compte tenu de leur potentiel destructeur considérable, leur emploi brise le principe de proportionnalité et enfreint le statut des pays neutres.

巨大的可能破坏,使用既违反相称原则,且损害中立国的地位。

Mme Gaspard souligne que la Suisse, en tant que pays neutre, joue un rôle très important dans les affaires politiques internationales.

Gaspard 女士说,瑞士作为一个中立国家,在国际务中发挥了十分重要的作用。

Aujourd'hui, nous pouvons affirmer à juste titre que le Turkménistan, en tant qu'État neutre, a rempli sans défaillance ses obligations internationales.

今天,我们可以相当正确地指出,土库曼斯坦作为一个中立国家坚定不移地国际义务。

Les présents projets d'articles sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨害第三国作为武装冲突中立国的地位。

Les présents projets d'article sont sans préjudice du statut des États tiers en tant que neutres par rapport à un conflit armé.

本条款草案不妨碍第三国作为武装冲突中立国的地位。

À Panmunjom, la Commission militaire d'armistice et la Commission neutre de contrôle, les organes de surveillance de la Convention d'armistice, n'existent plus.

在板门店,军停战委员会和中立国监察委员会这两个停战监督机构已不复存在。

En qualité d'État neutre, le Turkménistan mène une coopération dynamique et étroite avec les Nations Unies concernant les questions d'actualité de l'ordre du jour international.

土库曼斯坦作为一个中立国家,将继续就国际议程上最迫切的项目,与联合国积极开展密切的合作。

Par ailleurs, les dommages transfrontières causés à un État neutre en cas de guerre entre deux États ou plus ne sont pas évoqués dans le projet.

此外,该原则草案中没有涉及在两个或两个以上的国家之间发生战争的情况下对中立国所造成的跨界损害问题。

C'était ce critère qui régirait les relations entre belligérants et neutres, même s'il y avait lieu de vérifier la pratique pour déterminer si d'autres solutions étaient possibles.

交战国和中立国之间的关系应该由这项准则予以制约,不过,他承认,应该核对有关的实践情况,看看有没有别的解决办法。

Si, par exemple, un État neutre formulait un acte unilatéral qui était en contradiction avec ses engagements internationaux en matière de neutralité, cet acte ne serait pas valide.

例如,如果某一中立国作出不符合它对中立的国际义务的单方面为,这种为则无效。

À la suite d'une demande émanant du Président par intérim, la MONUC a contribué au retrait des 29 observateurs neutres de l'OUA affectés auprès des commissions militaires mixtes régionales.

应代理主席的请求,联刚特派团协助撤离派任区域联合军委员会的29名非统组织中立国观察员。

Une semaine plus tard, les États-Unis intervenaient férocement pour expulser simultanément toutes les équipes neutres de contrôle qui accomplissaient leur mission dans les cinq ports d'entrée en Corée du Sud.

此后一周,美方作出野蛮为,同时驱逐了在南朝鲜5个口岸开展动的所有中立国视察小组。

En effet, les membres actifs des forces armées doivent être désarmés et internés tandis que les prisonniers de guerre évadés peuvent être assignés à résidence s'ils souhaitent rester dans l'État neutre.

实际上,在职的武装部队成员应被解除武装并拘禁;逃脱的战犯如愿意留在中立国,可为指定居所。

Il devenait cependant patent, à mesure que les jours passaient, que leur plan d'armement ne pourrait être mené à bien tant que les équipes neutres d'inspection seraient présentes en Corée du Sud.

日子久了,就清楚看出中立国视察小组驻在南朝鲜,美国扩充军备的计划便无从实现。

Cette distinction était importante pour le débat sur les conséquences pour les États tiers: les États tiers n'étaient pas automatiquement des États neutres et des États neutres n'étaient pas automatiquement des États tiers.

这一区分对于关于对第三国的影响的辩论很重要:第三国并不一定就是中立国,而中立国并不一定就是第三国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 中立国 的法语例句

用户正在搜索


半潜式管道敷设船, 半潜式输油管道敷设船, 半潜式自进平台, 半潜钻探平台, 半轻便汽车, 半轻子衰变, 半球, 半球的, 半球间裂, 半球体,

相似单词


中浪, 中立, 中立(化), 中立的, 中立地位, 中立国, 中立国船旗, 中立国的船舶, 中立国家, 中立国侨民,