法语助手
  • 关闭
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
丧失记忆
perdre la dignité/la personnalité
丧失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
丧失人
perdre les principes, forfaire aux principes
丧失原则
relâcher sa vigilance
丧失警惕
perdre le sang
丧失理智
perdre la chance, manquer l'occasion
丧失时机
perdre la confiance
丧失


perdre; forfaire à~perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

管发什么事,都丧失

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可能丧失小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我丧失了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失动能力险依据丧失动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野而使无数人丧失命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜命的丧失

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

丧失机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

应将丧失动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

丧失目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远应该丧失希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利丧失

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能丧失

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果使用这段休假则丧失假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

丧失目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


床架上端的球饰, 床脚, 床靠背, 床笠, 床幔, 床铺, 床舖, 床前小地毯, 床褥, 床上用品,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
记忆
perdre la dignité/la personnalité
forfaire à la popularité/au support des gens
perdre les principes, forfaire aux principes
原则
relâcher sa vigilance
警惕
perdre le sang
理智
perdre la chance, manquer l'occasion
时机
perdre la confiance
信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连败, 了信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生,都不能信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可能不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

动能力险依据动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命的

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利不能

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家了对安理会的信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


床尾, 床位, 床沿, 床帐, 床罩, 床子, 床笫, , , ,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
记忆
perdre la dignité/la personnalité
人格
forfaire à la popularité/au support des gens
人心
perdre les principes, forfaire aux principes
原则
relâcher sa vigilance
警惕
perdre le sang
理智
perdre la chance, manquer l'occasion
时机
perdre la confiance
信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连, 了信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可能不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某天,我了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

动能力险依据动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数人了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童我们长大,就了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命的

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应目前弥补这缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利不能

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家了对安理会的信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


闯劲, 闯练, 闯路子, 闯南走北, 闯入, 闯入某人家里, 闯世界, , 创办, 创办(出钱),

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
丧失记忆
perdre la dignité/la personnalité
丧失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
丧失人心
perdre les principes, forfaire aux principes
丧失原则
relâcher sa vigilance
丧失警惕
perdre le sang
丧失理智
perdre la chance, manquer l'occasion
丧失时机
perdre la confiance
丧失信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失了信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想你可能丧失不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我丧失了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失动能力险依据丧失动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

自己的野心而使无数人丧失了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因我已然丧失面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命的丧失

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应丧失机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将丧失动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该丧失希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利不能丧失

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍下述情况下可能丧失

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则丧失假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应丧失目前索马出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


创汇农业, 创获, 创记录, 创记录的, 创记録, 创夹, 创见, 创建, 创建新的机构, 创建者,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
丧失记忆
perdre la dignité/la personnalité
丧失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
丧失人心
perdre les principes, forfaire aux principes
丧失原则
relâcher sa vigilance
丧失警惕
perdre le sang
丧失理智
perdre la chance, manquer l'occasion
丧失时机
perdre la confiance
丧失信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失了信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不丧失信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可丧失不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年一天,我丧失了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失险依据丧失级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己野心而使无数人丧失了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命丧失

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应丧失机构改革势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将丧失和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应丧失目前弥补这一缺陷机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该丧失希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来权利不丧失

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可丧失

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则丧失假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应丧失目前在索马里出现机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


创立一种风尚, 创立一种新学说, 创立一种学说, 创立者, 创利, 创面, 创牌子, 创伤, 创伤(精神上的), 创伤烧伤感染病原菌,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
丧失记忆
perdre la dignité/la personnalité
丧失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
丧失人
perdre les principes, forfaire aux principes
丧失原则
relâcher sa vigilance
丧失警惕
perdre le sang
丧失理智
perdre la chance, manquer l'occasion
丧失时机
perdre la confiance
丧失信


perdre; forfaire à~信perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失了信

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

什么事,都丧失

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可能丧失小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我丧失了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失动能力险依据丧失动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野而使无数人丧失

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他丧失战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜丧失

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

丧失机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

应将丧失动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

丧失目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远应该丧失希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利丧失

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能丧失

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的信

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果使用这段休假则丧失假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

丧失目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


创业资金, 创议, 创意, 创意广告, 创优, 创缘, 创缘切除, 创缘修剪, 创造, 创造储备,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
失记忆
perdre la dignité/la personnalité
失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
失人心
perdre les principes, forfaire aux principes
失原则
relâcher sa vigilance
失警惕
perdre le sang
perdre la chance, manquer l'occasion
失时机
perdre la confiance
失信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里你可能不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

动能力险依据动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数人生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他战斗力

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命的

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利不能

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家对安会的信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


吹肥皂泡, 吹粉器, 吹风, 吹风会, 吹风机, 吹风器, 吹风器(理发用的), 吹风样的, 吹拂, 吹干的,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
丧失记忆
perdre la dignité/la personnalité
丧失人格
forfaire à la popularité/au support des gens
丧失人
perdre les principes, forfaire aux principes
丧失原则
relâcher sa vigilance
丧失警惕
perdre le sang
丧失理智
perdre la chance, manquer l'occasion
丧失时机
perdre la confiance
丧失


perdre; forfaire à~perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们丧失了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

接连失败, 丧失

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能丧失

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

我想在那里可能丧失不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一天,我丧失了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

丧失能力险依据丧失能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

为满足自己的野而使无数人丧失了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧失了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

仍应当严阵以待,即使丧失战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

我不再怀有任何秘密,因为我已然丧失面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

我们哀悼无辜生命的丧失

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应丧失机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将丧失能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应丧失目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,我们永远不应该丧失希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

们决定自己未来的权利不能丧失

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能丧失

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家丧失了对安理会的

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则丧失假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应丧失目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,
sàng shī
perdre; forfaire à
perdre la mémoire
记忆
perdre la dignité/la personnalité
人格
forfaire à la popularité/au support des gens
人心
perdre les principes, forfaire aux principes
原则
relâcher sa vigilance
警惕
perdre le sang
理智
perdre la chance, manquer l'occasion
时机
perdre la confiance
信心


perdre; forfaire à~信心perdre la confiance.
perdition
perte
privation 法 语 助 手

Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.

她们了理智。

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连败, 了信心。

Quoi qu’il arrive, ne perdez pas confiance.

不管发生什么事,都不能信心。

A.J'imagine que vous avez du y laisser des plumes.

想在那里你可能不小吧。

Un jour, des années plus tard,j’ai perdu la mémoire.

多年后的某一了记忆。

La prestation d'incapacité est une pension calculée sur la base d'une table d'évaluation des incapacités.

动能力险依据动能力等级鉴定表核发保险金。

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数人了生命。

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦们长大,就了其魔法。

Tu le verrais hors de combat qu’il faudrait quand même te tenir sur tes gardes.

你仍应当严阵以待,即使你看他战斗力了。

Je n'ai plus aucun secret, à force d'avoir perdu le visage, forme et matière.

不再怀有任何秘密,因为已然面孔、形式和质料。

Nous déplorons la perte de toute vie innocente.

们哀悼无辜生命的

L'élan de la réforme institutionnelle ne doit pas se perdre.

绝不应机构改革的势头。

Il ne faut pas confondre cette incapacité avec l'invalidité.

不应将动能力和伤残混淆。

Il ne faut pas laisser passer l'occasion qui se présente actuellement de pallier cette lacune.

不应目前弥补这一缺陷的机会。

Nous ne devons cependant jamais perdre espoir.

然而,们永远不应该希望。

Le droit de décider de leur propre avenir ne connaît aucune limitation de temps.

他们决定自己未来的权利不能

Un Japonais peut perdre la nationalité dans les cas suivants.

日本国籍在下述情况下可能

Beaucoup de nations ont perdu toute confiance dans le Conseil.

许多国家了对安理会的信心。

Ces semaines sont normalement perdues si le père ne les utilise pas.

父亲如果不使用这段休假则假期。

L'occasion actuellement créée en Somalie ne doit pas être perdue.

不应目前在索马里出现的机会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 丧失 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


丧气, 丧气话, 丧权, 丧权辱国, 丧声唉气, 丧失, 丧失(权利), 丧失(权利、地位)的, 丧失<转>, 丧失的,