Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后大利人更加自信。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由
道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由道国政府
。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
及气象管理局担任了该次活动的
道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
道国
系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
道国
系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢道国荷兰政府
的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德
队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由
政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于和外
投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面主要责任
东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉所有费
东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其40%
50%
东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将指定
东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要问
。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住东道国家
审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母国也需要在东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜主德
队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于责任问题
规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面主要责任由
承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉所有费
由
政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
负责乏燃料
贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
关系委员会
报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听代表对这些问题
意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
关系委员会
报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢荷兰政府提供
援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于和外
投资者都是重要
问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住家
审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
在战胜东主德
队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东
政府
担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东关系委员会的报告[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
他表示希望听听东代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要在母也需要在东
采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东关系委员会的报告[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
战略决策和资金决策通常也在东作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东组织
办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外他还感谢东荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东和外
投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强在证人居住的东家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正在制定东协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu’après avoir battu le pays hôte, la confiance italienne est au plus haut.
东道主德国队后意大利人更加自信。
L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.
另外还有对于东道国的政策影响。
L'exercice de sa compétence par un État hôte ne doit en aucun cas être découragé.
决不应阻止东道国行使管辖权。
Les dispositions relatives à la responsabilité de l'État hôte sont extrêmement rares.
关于东道国责任问题的规定极少。
C'est l'État hôte qui est responsable au premier chef à cet égard.
这方面的主要责任由东道国承担。
Le Gouvernement autrichien a accepté de prendre en charge tous les coûts de désamiantage.
清除石棉的所有费由东道国政府承担。
Le pays hôte prend la responsabilité de l'entreposage et du stockage définitif du combustible usé.
东道国负责乏燃料的贮存和最终处置。
Quarante à 50 % de cette somme peut être fournie par les gouvernements hôtes.
其中40%到50%由东道国政府提供。
Cet évènement a été accueilli par l'Autorité météorologique égyptienne.
埃及气象管理局担任了该次活动的东道机构。
Au nom du gouvernement hôte, l'Ambassadeur Viera Vergas a clos la réunion.
Vieira Vargas 大使代表东道国政府宣布会议闭幕。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.159).
东道国关系委员会的[P.159]。
Il a souhaité entendre l'avis du représentant du pays hôte sur ces questions.
表示希望听听东道国代表对这些问题的意见。
Des mesures doivent être prises aussi bien dans les pays d'origine que dans les pays d'accueil.
既需要母国也需要
东道国采取行动。
Rapport du Comité des relations avec le pays hôte (P.154).
东道国关系委员会的[P.154]。
Les décisions stratégiques et financières sont aussi plus souvent prises dans le pays d'accueil.
略决策和资金决策通常也
东道国作出。
Les réunions du Comité seront organisées et présidées par l'organisation hôte désignée.
委员会会议将由指定的东道组织承办和主持。
Il remercie en outre le Gouvernement néerlandais, pays hôte, de son concours.
此外还感谢东道国荷兰政府提供的援助。
L'enjeu est important aussi bien pour les pays d'accueil que pour les investisseurs étrangers.
这对于东道国和外国投资者都是重要的问题。
La Section a multiplié ses activités de suivi postdéposition des témoins dans leurs pays d'accueil.
该科加强证人居住的东道国家的审判后监测活动。
Le secrétariat a entrepris de passer avec le Gouvernement canadien un accord relatif au pays hôte.
秘书处和加拿大政府正制定东道国协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。