法语助手
  • 关闭
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间清朗风明,如同一种昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次被抛弃了好像是一种人世间定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远天国,可能听到我世间角落里

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人世间历史性转折阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力精华,才能世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,另一世间,去古老神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

生命是世间最神圣、最不可侵犯

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直进行之中;世间任何事务都是彼此相联

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

理智无法完全了解人世间极端主义孳生罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了世间代表他债务,并他位置上生活条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。他们看来,人世间没有比达力更好孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任,进行活动时应该是透明

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

世间人,却参不透意义,是他们无视一切,直到找到了生缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


degré d'obscuration, dégréent, dégréer, degré-jour, dégressif, dégression, dégressive, dégressivité, dégrèvement, dégrever,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间清朗风明,如同一种静默昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥着拳头,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次被抛弃了好像是一种人世间定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

遥远,可能听到我在人世间角落里

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人世间历史性转折阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结赋能力精华,才能存在于人世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

生命是世间最神圣、最不可侵犯

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

理智无法完全了解人世间极端主义孳生罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人世间代表他债务,并在他位置上生活条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任,进行活动时应该是透明

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间人,却参不透存在意义,于是他们无视一切,直到找到了生存缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


dégrosser, dégrossi, dégrossir, dégrossissage, dégrossissement, dégrossisseur, dégrossisseuse, dégrouiller, dégroupage, dégroupement,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

的天国,可能听到我在人世间角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,平平有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人世间历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


déguisé, déguisement, déguiser, dégurgitation, dégurgiter, dégustateur, dégustation, déguster, déhaler, déhanché,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间的任何

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间的清朗风明,如同一种静默的昭

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

来到世间是攥着拳头旳,而开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种世间的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我在世间角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历世间历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的能存在于世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

的理智无法完全了解世间极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个物他授予了在世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,世间没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


dehors, déhotter, déhouillage, déhouillement, déhouiller, déhourdage, déhourder, déhoussable, déhuilage, déhumanisant,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

的清朗风明,如同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听我在人角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来,人最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

自有公道,付出总有回不如做。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是最神圣、最不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


déicide, déictique, déification, déifier, deille, Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,

用户正在搜索


Déjazet, déjecteu, déjection, déjections, déjeté, déjetée, déjeter, déjettement, déjeuner, déjeuner-colloque,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,

用户正在搜索


Delaborde, délabré, délabrement, délabrer, délacer, Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘世间的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人世间历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教天赋能力的精华,才能存在于人世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


délaminage, délamination, délardage, délardement, délarder, Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱胜过尘世间的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间的清朗风明,同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我在人世间角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人世间历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公,付出总有回报,说到到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是世间最神圣、最可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人世间没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间的人,却参透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


délayable, délayage, délayant, délayé, délayement, délayer, délayeur, Delbos, Delcassé, delco,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

我爱你胜过尘的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

的清朗风明,如同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开是攥着拳头的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到是攥着拳头旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到我在人角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

种种后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

当前我们正经历人历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一,去古老的殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是圣、不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他们看来,人没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在的人,却参不透存在的意义,于是他们无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


délégation, délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,
shì jiān
dans le monde

Savez-vous les sept merveilles du monde ?

你知道世间七大奇迹吗?

Je t'aime plus que quiconque sur terre.

爱你胜过尘世间的任何人。

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

世间的清朗风明,如同一种静默的昭示。

L'homme vient au monde les poings serr s, mais il meurt la main ouverte.

人离开世间是攥的,而合并时却手掌摊开。

L'homme vient au monde les poings serrés, mais il meurt la main ouverte.

人来到世间是攥旳,而离开时却手掌摊开。

Eh bien, encore une fois, a été abandonné comme une loi de ce monde.

好了,再一次的被抛弃了好像是一种人世间的定律。

D'aussi loin entendras-tu Mon cri au bout du monde ?

那遥远的天国,可能听到在人世间角落里的呼

Enfin, tout le monde doit passer. . Si l'amour blessé, que rien d'excitant pourquoi pas?

世间种种最后终必成空。。爱若是伤,那平平淡淡有何不可?

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨的,莫过于跟一个傻子一起跑路。

Nous vivons actuellement une période de transition historique dans les affaires de l'humanité.

正经历人世间历史性转折的阵痛。

C’est le temple le plus abstrait que jamais le génie humain, inspiré d’une idée divine, ait construit ici-bas.

这座教堂集结天赋能力的精华,才能存在于人世间

Pèleriner, là-bas, vers d'anciens sanctuaires.

朝圣,在另一世间,去古老的神殿。

Sa propre justice dans le monde, ont à payer un rendement total, il ne faut pas dire.....!!!!

世间自有公道,付出总有回报,说到不如做到。。。。。!!!!

La vie de l'être humain est la réalité la plus sacrée et la plus intangible sur terre.

人的生命是世间最神圣、最不可侵犯的。

La mondialisation a toujours existé, dans la mesure où les sociétés n'existent pas de façon isolée.

全球化实际上一直在进行之中;世间任何事务都是彼此相联的。

La raison humaine ne peut entièrement comprendre, de ce côté-ci de l'éternité, tout le mal que l'extrémisme engendre.

人的理智无法完全了解人世间极端主义孳生的罪恶。

C’est à celui-ci qu’il délègue la charge de le représenter dans le monde et de vivre à sa place.

正是这个人物他授予了在人世间代表他的债务,并在他位置上生活的条件。

Les Dursley avaient un petit garçon prénommé Dudley et c'était à leurs yeux le plus bel enfant du monde.

德思礼夫妇有一个小儿子,名叫达力。在他看来,人世间没有比达力更好的孩子了。

La société civile, a déclaré une délégation, devrait avoir à rendre des comptes et mener ses activités dans la transparence.

一个代表团说,世间社会应当是负责任的,进行活动时应该是透明的。

L’homme vivant dans un monde dont il ne comprend pas le sens, dont il ignore tout, jusqu’à sa raison d’être.

生存在世间的人,却参不透存在的意义,于是他无视一切,直到找到了生存的缘由.

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 世间 的法语例句

用户正在搜索


délhayelite, delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif,

相似单词


世故, 世故的, 世纪, 世纪末, 世家, 世间, 世交, 世界, 世界报, 世界杯,