法语助手
  • 关闭

与…拥抱

添加到生词本

donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将到强制执行,其裁决将到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


Lefuel, légal, légalement, legalis, légalisation, légaliser, légalisme, légaliste, légalité, légat,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


légère, légèrement, légèreté, leggin(g)s, legging(s), leghorn, légiférer, légion, légionellose, légionnaire,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


legumocopalite, léhiite, lehm, lehmification, léhnérite, lehrachite, lei, leidléite, leidyite, leifite,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,织更为密切地合作,从而形协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是拥抱和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,这一天各国共同庆祝鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


leitéite, leitmotiv, Lejay, Lejeune, lek, Lekain, Lelièvre, Lélio, LEM, Lemaire,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求家独立族解放昨天,还是拥抱和平追求发展今天,中非洲站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次拥抱空间日活动,在这一天各共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学空间探索方面所取得成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要是,他们共同认识到,际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


lendemains, lendit, L'enfant, lengenbachite, lénifiant, lénifiante, lénifier, léningrad, léninisme, léniniste,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨,还是拥抱和平追求发展的民都兄弟般的民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


lentement, lenteur, lenticelle, lenticone, lenticône, lenticulaire, lenticule, lenticulé, lentifère, lentiforme,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协作用和避免重复工作,并且一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨天,还是和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的空间日的活动,在这一天各国共在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互,而且最重的是,他们共认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


Léognanon, león, Léon, léonais, léonard, Léonardien, Léonce, léonhardite, léonhardtite, Leoni,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

求国家独立民族解放的昨天,还拥抱和平追求发展的今天,中国人民都兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱的活动,在这一天各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当天,洪都拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


léopardite, Léopold, léopoldite, LEP, lepaigite, lépas, Lepaute, Lepère, lépidène, lépido-,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,
donner l'accolade
recevoir l'accolade 法语 助 手 版 权 所 有

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作和避免重复工作,并且要拥抱一种“传播”文化的到来。

Que ce soit dans la lutte passée pour l'indépendance et la libération des pays ou dans la quête actuelle de la paix et du développement, le peuple chinois s'est toujours fermement tenu aux côtés du peuple frère d'Afrique.

无论是寻求国家独立民族解放的昨,还是拥抱和平追求发展的今,中国人民兄弟般的非洲人民站在一起。

En mai, l'ASC a organisé sa deuxième journée annuelle dans le cadre de la campagne Vers l'univers, célébration internationale des réalisations dans le domaine de l'exploration spatiale destinée à encourager les jeunes à s'intéresser aux sciences, à la technologie et aux mathématiques.

加空局于5月举行了其第二个每年一次的拥抱空间日的活动,在这一各国共同庆祝在鼓励青年了解科学、技术数学的空间探索方面所取得的成就。

Les Présidents du Honduras et du Nicaragua se sont rencontrés le jour même du verdict et se sont donné l'accolade en signe de solidarité, de paix et d'harmonie et surtout, pour marquer leur engagement à respecter le caractère obligatoire de l'ordre juridique international et à en appliquer les décisions.

在裁决当拉斯和尼加拉瓜两国总统举行会晤,并本着团结、和平和谐精神相互拥抱,而且最重要的是,他们共同认识到,国际法律秩序将得到强制执行,其裁决将得到遵守。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 与…拥抱 的法语例句

用户正在搜索


lépreux, lèpreux, lépride, Leprince, léproline, léprologie, léprologiste, léprologue, lépromateux, léprome,

相似单词


与…相齐, 与…相适合的, 与…相适应, 与…形成对比, 与…一样高, 与…拥抱, 与…有关, 与…在同一水平线上, 与le, 与不三不四的人混在一起,