Il faut adapter sa conduite aux circonstances.
行为与环境要相适。
Il faut adapter sa conduite aux circonstances.
行为与环境要相适。
En fait, les réalisations escomptées correspondent généralement à des tâches exécutées par une section.
预期成绩实际上通常与单个科室工作相适
。
L'infrastructure juridique existante doit être adaptée pour tenir compte des impératifs liés aux transactions électroniques.
现有法律基础设施需要与电子交易要求相适
。
Les normes et méthodes utilisées devraient être proportionnées au risque.
所使用标准和方法
当与所造成
风险相适
。
Elles doivent être ajustées aux particularités des systèmes juridiques et administratifs nationaux.
制定示范法目
是与国家法律和行政体
特性相适
。
Les entreprises y adaptent leurs mesures de fidélisation de leurs salarié-e-s.
因此,企业通过使工资劳企业忠诚
措施来与之相适
。
Ces systèmes ont recours à divers indicateurs choisis en fonction du système et de la zone évaluée.
这些统采用与评估
统和有关地区相适
种指标。
Les écoles professionnelles préparent les élèves à exercer un métier correspondant au domaine de l'enseignement suivi.
“(2) 职业学校培训学生,使他们准备从事与所学专业相适行业。
Par-dessus tout, les structures de gestion au sein desquelles l'ONU entreprend ses activités doivent être adaptées aux temps modernes.
首先,联合国开展行管理结构必须与时代相适
。
Le cadre juridique et réglementaire régissant les questions sexospécifiques est adapté en tenant compte des recommandations internationales.
目前,正在努力使关于两性平等问题标准、法律和条例与国际建议相适
。
Elles devraient se voir affecter des ressources accrues, à la mesure des besoins croissants de ces pays.
当通过大幅增加投资,扩大这些业务活
,与发展中国家日益增长
需要相适
。
L'indemnité allouée pour cette réclamation devait par conséquent être majorée comme il convient, compte tenu de sa véritable nature.
因此,这件索赔赔偿额
提高到与索赔适当状况相适
数额。
La protection des enfants victimes du trafic nécessite aussi l'adaptation et l'harmonisation des cadres juridiques aux conventions internationales.
贩卖受害儿童
保护也需要改变法律框架,使之与国际公约相适
和相统一。
Cela offre la possibilité d'élaborer des régimes prophylactiques ou thérapeutiques correspondant exactement à la constitution génétique spécifique du patient.
这样就有可能发展出与病人特定基因组成相适
预防手段或疗法。
Ce poste est à la classe appropriée, qui est la même que dans d'autres organes du secrétariat de l'Organisation des Nations Unies.
这一职位是与秘书处内其他联合国机构水平相适
。
Le financement fourni devait être aligné sur la capacité de remboursement, en particulier dans le cas des pays les plus vulnérables.
提供资金必须与有关国家特别是最脆弱国家偿付能力相适
。
Le suivi statistique de la société de l'information doit être adapté aux autres travaux et cadres opérationnels des services de statistique.
信息社会
统计监测必须与统计机构
其它工作和业务框架相适
。
Si la législation interne n'a pas été adaptée aux prescriptions du Protocole concernant les questions ci-dessus, quelles mesures restent à prendre?
如果在上述问题上,国内法律与议定书要求不相适,
采取哪些措施?
Un second élément d'analyse est l'inadéquation d'une partie des formations dispensées dans les cursus scolaires dits professionnels aux besoins des entreprises.
第二个分析因素是,所谓专业大学课程所教授
培训内容部分地与企业
需要不相适
。
La nouvelle législation a adapté les textes de loi précédents relatifs aux armes et aux munitions à la législation de l'Union européenne.
这项新立法使捷克在火器和弹药法律与欧盟
立法相适
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。