De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不那个
这个。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不那个
这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他不坐公共汽车
坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不画
作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不他们自己从梯子
摔下来,
卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋不杀啊打啊
离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这生活,爱情并不
全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不因为它
谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他不今天晚
来
明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这生活,而她不会总
如玫瑰般绚烂,不
么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术这样的东西。难道不
吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的不别的,
要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许,这一框架不
不健全
未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议的报告不没有提交,
不足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不成绩欠佳
中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助不不充分
无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备不被伊拉克军队搬走,
失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不并肩前进,
停滞不前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合不
别人,联合
我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%安装监测站,它们不
正在进行
已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童不孤儿
来自贫穷的
庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,那个
这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他坐公共汽车
坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰画图
作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,他们自己从梯子
摔下来,
卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋杀啊打啊
离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这活,爱情并
全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也因为它
谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他今天晚
来
明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这活,而她
会总
如玫瑰般绚
,
么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术这样的东西。难道
吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的别的,
要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架健全
未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
过,包括这类提议的报告
没有提交,
足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们成绩欠佳
中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助充分
无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备被伊拉克军队搬走,
失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区并肩前进,
停滞
前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国别人,联合国
我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%安装监测站,它们
正在进行
已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童孤儿
来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不是那个就是
个。
Il prend soit le bus soit le train.
不是坐公共汽车就是坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不是画图就是作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是们自己从梯子
摔下来,就是卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪婚。 -- 咋不是杀啊打啊就是
婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
就是生活,爱情并不是全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不是因为它就是谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
不是今天晚
来就是明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(就是生活,而她不会总是如玫瑰般绚烂,不是么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就是东西。难道不是吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释目
不是别
,就是
找出缔约方
意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,一框架不是不健全就是未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括类提议
报告不是没有提交,就是不足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流失所者可获得
人道主义援助和社经支助不是不充分就是无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前进,就是停滞不前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国不是别人,联合国就是我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%是安装监测站,它们不是正在进行就是已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
些儿童不是孤儿就是来自贫穷
家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,是那个就是这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他是坐公共汽车就是坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
是画图就是作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,是他们自己从梯子
摔下来,就是卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋是杀啊打啊就是离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就是生活,爱情并是全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也是因为它就是谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他是今天晚
来就是明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就是生活,而她会总是如玫瑰般绚烂,
是么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就是这样的东西。难道是吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的是别的,就是要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一是
健全就是未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
过,包括这类提议的报告
是没有提交,就是
足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们是成绩欠佳就是中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助是
充分就是无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区是并肩前进,就是停滞
前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国是别人,联合国就是我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%是安装监测站,它们是正在进行就是已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童是孤儿就是来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两
选一
,
那
就
。
Il prend soit le bus soit le train.
他坐公共汽车就
坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰画图就
作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,他们自己从梯子
摔下来,就
卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋杀啊打啊就
离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
就
生活,爱情并
全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也因为它就
谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他今天晚
来就
明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(就
生活,而她
会总
如玫瑰般绚烂,
么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见,艺术就
样的东西。难道
吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的别的,就
要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,一框架
健全就
未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
,
括
类提议的报告
没有提交,就
足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们成绩欠佳就
中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助充分就
无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备被伊拉克军队搬走, 就
失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区并肩前进,就
停滞
前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国别人,联合国就
我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%安装监测站,它们
正在进行就
已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
些儿童
孤儿就
来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个是这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他不是坐公共汽车是坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不是画图是作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是他们自己从梯子摔下
,
是卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋不是杀啊打啊是离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这是生活,爱情并不是全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不是因为它是谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他不是今是明
早
。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这是生活,而她不会总是如玫瑰般绚烂,不是么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术是这样的东西。难道不是吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的不是别的,是要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架不是不健全是未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议的报告不是没有提交,是不足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不是成绩欠佳是中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助不是不充分是无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备不是被伊拉克军队搬走, 是失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前进,是停滞不前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国不是别人,联合国是我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%是安装监测站,它们不是正在进行是已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童不是孤儿是
自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,那个就
这个。
Il prend soit le bus soit le train.
坐公共汽车就
坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰画图就
作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,们自己从梯子
摔下来,就
卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪离婚。 -- 咋
杀啊打啊就
离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就生活,爱情并
全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也因为它就
谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
今天晚
来就
明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就生活,而她
会总
如玫瑰般绚烂,
么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就这样的东西。难道
吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的别的,就
出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架健全就
未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
过,包括这类提议的报告
没有提交,就
足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们成绩欠佳就
中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助充分就
无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备被伊拉克军队搬走, 就
失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区并肩前进,就
停滞
前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国别人,联合国就
我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%安装监测站,它们
正在进行就
已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童孤儿就
来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他不是坐车就是坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不是画图就是作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是他们自己从梯子摔下来,就是卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋不是杀啊打啊就是离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就是生活,爱情并不是全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不是因为它就是谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他不是今天晚来就是明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就是生活,而她不会总是如玫瑰般绚烂,不是么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就是这样的东西。难道不是吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的不是别的,就是要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架不是不健全就是充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议的报告不是没有提交,就是不足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即使进入学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获的人道主义援助和社经支助不是不充分就是无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该司总结认为, 它的机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前进,就是停滞不前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国不是别人,联合国就是我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%是安装监测站,它们不是正在进行就是已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童不是孤儿就是来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在这两个包选一个,不是那个就是这个。
Il prend soit le bus soit le train.
他不是坐公共汽车就是坐火车。
Alain dessine ou fait de la peinture.
阿兰不是画图就是作画。
Tour à tour, ils tombent de l'échelle ou laissent tomber le ruban à mesurer.
试了一次又一次,不是他们自己从梯子摔下来,就是卷尺脱了手。
Rien d'etonnant a ce qu'il ait divorce.
难怪他要离婚。 -- 咋不是杀啊打啊就是离婚啊??
C'est la vie,l'amour ne sont pas tout.
这就是生活,爱情并不是全部。
Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.
也不是因为它就是谎言。
Il vient soit ce soir soit demain matin.
他不是今天晚来就是明天早
来。
C'est la vie, et elle n'est pas toujours la rose, n'est-ce pas?
(这就是生活,而她不会总是如玫瑰般绚烂,不是么?
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就是这样的东西。难道不是吗?
C'est bien entendu de découvrir l'intention des parties et non quelque chose d'autre.
显然,解释的目的不是别的,就是要找出缔约方的意向。
Dans bien des pays, ce cadre est soit sous-développé, soit partiellement appliqué seulement.
在许多国家,这一框架不是不健全就是未得到充分应用。
Les rapports en question sont soit inexistants, soit insuffisants.
不过,包括这类提议的报告不是没有提交,就是不足。
Et quand elles y vont, elles ne réussissent pas ou abandonnent.
即学校,她们不是成绩欠佳就是中途辍学。
L'aide humanitaire et le soutien socioéconomique fournis aux personnes déplacées ont été insuffisants ou inefficaces.
流离失所者可获得的人道主义援助和社经支助不是不充分就是无效力。
Elle a considéré que ses machines avaient été prises pour l'armée iraquienne ou volées.
该公司总结认为, 它的机械设备不是被伊拉克军队搬走, 就是失窃了。
Les Balkans avanceront ensemble ou n'avanceront pas.
巴尔干地区不是并肩前,就是停滞不前。
Les Nations Unies ne sont rien d'autre que nous.
联合国不是别人,联合国就是我们。
Environ 45 % des travaux d'installation des stations sont en cours ou sont achevés.
该工作约45%是安装监测站,它们不是正在行就是已经完成。
Ces enfants sont soit orphelins soit issus de familles sans ressources.
这些儿童不是孤儿就是来自贫穷的家庭。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。