法语助手
  • 关闭

不履行

添加到生词本

bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列其义务法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和承诺

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主情况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国承担违反条约义务责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地某项义务

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作理由而义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却自己义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或职责后果认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


flavonone, flavophénine, flavophosphine, flavoprotéine, flavopurpurine, flavoquine, flavoquinoléine, flavorhodine, flavoxanthine, flavyllium,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务的为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务的为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期的国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务的为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和承诺的为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的情况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地某项义务的为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作为理由而义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


fleurage, fleuraison, fleurant, fleurdelisé, fleurdeliser, fleurer, fleuret, fleureter, fleurette, fleurettiste,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
履行合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列履行其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

履行法律义务的行为有惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

履行法律义务的行为有惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们履行责任时,局势往往化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期履行的国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它履行其义务和责任没有任道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

履行裁军制度所规定义务的行为应处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

履行义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的履行情况达到种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行义务将使国承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地履行某项义务的行为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人宣称将履行其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

果没有此种协调,并能以此作为理由而履行义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或履行职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


fleuronnée, fleuronner, fleuve, fleuve jaune, fleuve rouge, flexage, Flexibacter, flexibiliser, flexibilité, flexibilomètre,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
履行合

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列履行其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

履行法律义务的行为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

履行法律义务的行为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们履行责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期履行的国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它履行其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

履行裁军制所规定义务的行为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

履行义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的履行情况达到何种

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行义务将使该国承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地履行某项义务的行为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作为理由而履行义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或履行职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


flexomètre, flexueuse, flexueux, flexuosité, flexure, flibuste, flibuster, flibustier, flic, flic flac,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务的为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务的为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期的国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务的为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和承诺的为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地某项义务的为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作为理由而义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


flint-glass, flip, flipot, flippant, flipper, fliquer, fliquesse, flirt, flirter, flirteur,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
履行合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

色列履行的法后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

履行的行为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

履行的行为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们履行责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期履行的国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它履行和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

履行这一总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

履行裁军制度所规定的行为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和履行承诺的行为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

履行者,只有法庭才惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的履行情况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理履行正当付款的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行将使该国承担违反条约的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地履行某项的行为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将履行即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并此作为理由而履行

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或履行职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却履行

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


flokite, flonflon, flonflons, flood, flop, flopée, floppy, floppydisc, floqué, floquer,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列其义务法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期国家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主情况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国担违反条约义务责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地某项义务

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作理由而义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却自己义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或职责后果认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


Florentin, florès, Florestan, Florian, floribondité, floribundine, floricole, floriculture, floride, floridées,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

法律义务的为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

法律义务的为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

当我们责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期的国家也都会知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

裁军制度所规定义务的为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

我现在谈谈违反国际法准则和承诺的为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的情况达何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

义务将使该国承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地某项义务的为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作为理由而义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些国家拥有令人羡慕的经济实力,却自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些国家虽有经济实力,但却义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


Flos, Floscularia, floscule, flosculeuse, flosculeux, flot, flotel, flots, flottabilité, flottable,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,
bú lǚ háng
faillir
inobservation d'un contrat
履行合同

Conséquences juridiques de la violation des obligations incombant à Israël.

以色列履行其义务的法律后果。

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation?

履行法律义务的行为有何惩罚?

Quelles sont les sanctions prévues en cas de non-respect de cette obligation légale?

履行法律义务的行为有何惩罚?

Lorsque nous ne le faisons pas, nous voyons souvent la situation s'aggraver.

履行责任时,局势往往日益恶化。

Des rappels sont envoyés à tous les pays qui ne respectent pas ces délais.

凡逾期履行家也都会收到通知。

En outre, rien ne justifie qu'il viole ses obligations et ses responsabilités.

而且,它履行其义务和责任没有任何道理。

Y manquer a toujours servi la cause des ennemis de la paix.

履行这一义务总是对和平反对者的事业有利。

Quelle réponse doit être apportée au non-respect des engagements découlant des régimes de désarmement?

履行裁军制度所规定义务的行为应该如何处理?

J'examinerai maintenant les violations des règles du droit international et le non respect des engagements.

现在谈谈违反法准则和履行承诺的行为。

Les sanctions pour non-respect de leurs obligations peuvent uniquement être infligées par des tribunaux.

履行义务者,只有法庭才能予以惩处。

On ne sait pas non plus jusqu'à quel point les femmes dénoncent ces violations.

知道妇女控诉雇主的履行情况达到何种程度。

L'article 234.2 porte sur le non-acquittement d'obligations financières légitimes.

第234.2节规定了处理履行正当付款义务的办法。

S'il ne le fait pas, l'État se rend responsable d'une violation de ses obligations conventionnelles.

履行义务将使该承担违反条约义务的责任。

Malgré sa volonté déclarée d'appliquer la Convention, le Gouvernement a souvent failli à ses obligations.

虽然政府声称愿意贯彻《公约》,却往往履行其义务。

En conséquence, le Code pénal n'est plus applicable au simple fait de ne pas exécuter une tâche.

因此,刑事法再适用于简单地履行某项义务的行为。

Le fait qu'une partie déclare qu'elle n'exécutera pas ses obligations répond à ces conditions préalables.

一方当事人如宣称将履行其义务即满足这项前提条件。

Mais l'absence d'une telle coordination ne peut pas justifier le manquement à une obligation.

但如果没有此种协调,并能以此作为理由而履行义务。

Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.

然而,一些家拥有令人羡慕的经济实力,却履行自己的义务。

Aucune sanction n'est actuellement prévue en cas de non-réalisation des résultats escomptés.

目前对业绩佳、表现良或履行职责的后果的认识很有限。

À l'inverse, des pays très puissants sur le plan économique ne respectent pas leurs obligations.

尽管如此,仍有一些家虽有经济实力,但却履行义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 不履行 的法语例句

用户正在搜索


flotteur, flottille, flou, floue, flouer, flouette, flouse, flouter, flouve, flouze,

相似单词


不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满,