Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我不同意他的想法。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不的停火不是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不的解甲返乡则是今
不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的不
的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不流产的妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是不的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是不真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返乡则是今不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的不完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是不完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是完全不真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返乡则是今不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的不完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
母完全不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是不完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是完全不真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返乡则是今不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的不完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
完全不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是不完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是完全不真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全的停火
真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行缓慢而
完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全的解甲返乡则
今
稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会,就
完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只上述政权活动所致
果的
完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但,由于未作充分报告,所记录的数
完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小的、
完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这你们现在还
完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完全流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完全流产的妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解的情况下进行投资
更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复认为
完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这完全
可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数并
完全
可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
完全
乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言
完全
真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
的停火
是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
的解甲返乡则是今
稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的
的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小的、
的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求流产的妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对流产的妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是
真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不是真正的停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解的执行是缓慢而不完全的。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不完全的解甲返乡则是今不稳定的来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们的信仰就会被削弱,就是不完全的。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果的不完全的记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录的数据是不完全的。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小的、不完全的行动并作出这样的决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不完全理解的东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不完全流产的妇女提供全额免费医助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全不同意女儿的婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到的答复被认为是不完全的,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来的生活完全不一样的世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可能的事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不完全是可比的。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不完全理解所作的安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不完全是乐观的。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是完全不真实的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
完全
停火
是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而
完全
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
完全
解甲返乡则是今
稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信仰就会被削弱,就是
完全
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活所
完全
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是
完全
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们能继续采取胆小
、
完全
行
并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还完全理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求完全流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对完全流产
妇女提供全额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母完全同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在完全了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是
完全
,结
维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活完全
一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并完全是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是完全理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
过,形势也
完全是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
用说,这些断言是完全
真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我不同意他
想法。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不停火不是真正
停火。
La mise en œuvre des accords conclus à Charm el-Cheikh a été lente et partielle.
对沙姆沙伊赫谅解执行是缓慢而不
。
Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.
不解甲返乡则是今
不稳定
来源。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否则,我们信
被削弱,
是不
。
Et encore cet inventaire des répercussions des activités menées par ces régimes est-il incomplet.
而所有上列各项只是上述政权活动所致果
不
记录。
Or, les données enregistrées ne sont pas complètes en raison du phénomène de sous-déclaration.
但是,由于未作充分报告,所记录数据是不
。
Nous ne pouvons pas continuer sur la voie de décisions et d'actions incomplètes et timides.
我们不能继续采取胆小、不
行动并作出这样
决定。
C'est une chose dont ils n'ont pas encore vraiment pris conscience.
这是你们现在还不理解
东西。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不流产
妇女可提供医疗服务。
Les soins médicaux sont entièrement gratuits pour les femmes ayant eu une fausse-couche incomplète.
对不流产
妇女提供
额免费医疗救助。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
父母不同意女儿
婚事。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不了解
情况下进行投资是更加愚蠢
行为。
Toutefois, la réponse reçue était jugée incomplète et en conséquence, les sept options ont été maintenues.
然而得到答复被认为是不
,结果维持了7项选择。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
她开始进入一个跟她原来生活
不一样
世界。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是不可能
事。
Il n'est donc pas facile de comparer les différentes données.
因此数据并不是可比
。
Je ne comprends pas encore très bien le mécanisme.
我还是不理解所作
安排。
Il n'en reste pas moins que le tableau n'est pas entièrement positif.
不过,形势也不是乐观
。
Inutile de dire que ces allégations sont totalement fausses.
不用说,这些断言是不真实
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。