Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责完全不一样。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生和药剂师的职责完全不一样。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的法。
Stella entre dans le monde... un nouveau monde, à l'opposé de celui qu'elle connaît.
开始进入一个跟
原来的生活完全不一样的世界。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为了解他,当然还不完全……但已经有权爱他。
Pas du tout, ai-je dit, je suis arrive le premier !
—不完全是。我说,我是第一个到达的!
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不完全统计,在阿尔及利亚的中国人可有50 000人,甚至更多。
Il est hors de question que l'État prenne à sa charge cette dépense.
让国家来负担这笔开销, 这是完全不可的事。
Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.
同一个节日在不同的地方也有不同的过法,甚至过的时间也不完全一样。
Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .
说到底你也好我们也好都完全不了解为什和怎
。
Les parents n'approuvent pas du tout le mariage de leur fille .
母完全不同意女儿的婚事。
EIles ont une taille distincte, même si elles sont jumelles.
虽然们是双胞胎,但是体型完全不一样。
Les familles nombreuses incomplètes constituent 94 % des bénéficiaires de l'assistance sociale spéciale.
多子女家庭和不完全家庭占领取专项社会救济金家庭的94%。
Le charbon est entièrement absent de la production d'électricité en Islande.
冰岛的电力生产完全是不含碳的。
Ceux-ci portaient principalement, quoique non exclusivement, sur les activités économiques.
这些规定主要是针对经济活动的,虽然不完全是。
Le programme d'enseignement dans les zones rurales est complet.
农村地区的教育服务并没有因课程不完全而无法实现。
Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement.
在不完全了解的情况下进行投资是更加愚蠢的行为。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方的陈述。
C'est quelque chose qui, quoique pas tout à fait révolutionnaire, pourrait créer un précédent.
这项工作虽然不完全具有革命性,但可是史无前例的。
Pourtant, tout ne s'est pas passé aussi bien qu'on l'avait espéré.
然而,事情的发展并不完全如人们所希望。
Les femmes ayant subi un avortement partiel peuvent demander des soins médicaux.
对请求不完全流产的妇女可提供医疗服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。