Il prend son élan incontrôlé .
他受
地猛冲过去。
Il prend son élan incontrôlé .
他受
地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何国家
。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受
、
产生效益
过程称
“
捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受
流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受
地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何
,即使是卫生方面也
受
。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成
受法律
之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受
地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受
地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受
海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受
清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受
移徙
根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受
。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构适当运作是
受我们
。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受
全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中消耗臭氧层物质在很大程度上
受
。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去
地逐步升级
暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们
?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和
,有可能毁灭索马里南部地区
环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受
积累和扩散产生灾难性
政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何国家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产
效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫
也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土
地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和物武器
受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些怪罪于
受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产
灾难性的政治、社会、经济和
道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能任何国家的
制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者制地
类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女任何
制,即使是卫生方面也
制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
法律
制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是我们
制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上
制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇失去
制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否我们
制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果监测和
制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能任何国家
控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种控制
、
产生
过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器控制
流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女任何控制,即使是卫生方面也
控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
控制
海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停控制
清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决控制
移徙
根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构适当运作是
我们控制
。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于控制
全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中消耗臭氧层物质在很大程度上
控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇失去控制地逐步升级
暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区
环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器控制
积累和扩散产生灾难性
政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受
地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
快,这些武
能
受任何国家
。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受
、
产生效益
过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武受
流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受
地获取此类武
而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何
,即使是卫生方面也
受
。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法律
之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武受
地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受
地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受
海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受
清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受
移徙
根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍薄弱,麻醉品经济基本上
受
。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构适当运作是
受我们
。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受
全球化,并极力主张狭隘
民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中消耗臭氧层物质在
大程度上
受
。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去
地逐步升级
暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们
?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和
,有
能毁灭索马里南部地区
环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武受
积累和扩散产生灾难性
政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何
的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非动者
受控制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使是卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到
保护,一些土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都道导
受控制地扩散,我们也
。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受控制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受控制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受任何国家的控制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受控制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受控制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受控制地获取此类武器而导致
。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受任何控制,即使
卫生方面也
受控制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法律控制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先、
学和生物武器
受控制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受控制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅
一条
受控制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受控制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项解决
受控制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受控制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作受我们控制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受控制的全球
,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受控制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去控制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态否
受我们控制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和控制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受控制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受
制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受
国家的
制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受
制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受
制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受
制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受
制,即使是卫生方面也
受
制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法
制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受
制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受
制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受
制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受
制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受
制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受
制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们
制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受
制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受
制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去
制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们
制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和
制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受
制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il prend son élan incontrôlé .
他受
制地猛冲过去。
Bientôt, ces armes pourraient bien échapper au contrôle de l'État.
很快,这些武器很可能受
国家的
制。
Ce phénomène incontrôlé et improductif est connu sous le nom de « pêche fantôme ».
这种受
制的、
产生效益的过程称为“幽灵捕捞”。
Il est aujourd'hui alimenté par notamment la circulation anarchique des armes.
目前这种活动主要因武器受
制的流动而持续下去。
L'accès incontrôlé par des acteurs non-étatiques à ce type d'armes conduit à l'instabilité.
非国家行动者受
制地获取此类武器而导致
稳定。
Les prostituées échappent à tout contrôle même sur le plan sanitaire.
卖淫女受
制,即使是卫生方面也
受
制。
En l'absence de protection de l'État, certains territoires autochtones deviennent des zones de non-droit.
由于得到国家保护,一些土著人领地成为
受法
制之地。
Le premier problème est la prolifération effrénée des armes nucléaires, chimiques et biologiques.
首先是核、化学和生物武器受
制地增加。
Nous partageons également les inquiétudes mondiales face à la prolifération effrénée des missiles balistiques.
全球都担心弹道导弹受
制地扩散,我们也担心。
La Somalie n'est pas qu'une côte indomptée.
索马里仅仅是一条
受
制的海岸。
Mettre un terme au défrichement non contrôlé des terres agricoles.
停止受
制的清空农田做法。
La première priorité doit être de s'attaquer aux causes sous-jacentes des migrations incontrôlées.
首要优先事项是解决受
制的移徙的根本原因。
Les institutions judiciaires demeurent faibles et l'économie des stupéfiants est largement incontrôlée.
司法机构仍很薄弱,麻醉品经济基本上受
制。
Cependant, le bon fonctionnement de ces institutions est, au bout du compte, indépendant de notre volonté.
但最终这些机构的适当运作是受我们
制的。
Certains s'insurgent contre l'aspect débridé de la mondialisation et en viennent à applaudir un nationalisme insulaire.
一些人怪罪于受
制的全球化,并极力主张狭隘的民族主义。
Par conséquent, les SAO présentes dans les équipements ou autres stocks ne sont en général pas réglementées.
因此,存在于设备中或其他库存中的消耗臭氧层物质在很大程度上受
制。
Aucune ville palestinienne n'a été épargnée par les violences qui sont en train d'échapper à tout contrôle.
没有一个巴勒斯坦城镇受失去
制地逐步升级的暴力之害。
Je voudrais demander à l'Assemblée : Est-ce que cet état de choses échappe à notre contrôle?
这种事态是否受我们
制?
Si ce commerce n'est pas surveillé et contrôlé, il risque de dévaster l'environnement du sud de la Somalie.
这项贸易如果受监测和
制,有可能毁灭索马里南部地区的环境。
L'accumulation et la diffusion non maîtrisée de ces armes ont des effets politiques, sociaux, économiques et humanitaires dévastateurs.
这些武器受
制的积累和扩散产生灾难性的政治、社会、经济和人道主义后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。