S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只路
人稍多一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了
儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我儿也不知
这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
的那些关系对
儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默是
儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病都有, 却没有
儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
是个美男子, 尽管个子矮了
儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点也
冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点
黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点也
道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这错, 尽管还可以再好一点
。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点也
喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点也悟
到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他有, 却没有一点
长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点无聊,却仿佛
有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
一点儿
知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
一点儿
喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿助
没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿悟
到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对来说一点儿
无聊,却仿佛
有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
花了我200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿喜欢
个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对类幽默他是一点儿
悟
到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿不笨。
Juste un peu de whisky pour goûter.
只要一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也不冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也不知道这个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
这花了我200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
这不错, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿也不喜欢这个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
只要路上人稍多一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对这类幽默他是一点儿也悟不到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
只差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿不无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il vous plaît ... parlez plus lentement.
请再说慢一点儿。
Elle n'est pas maladroite de ses mains.
她手一点儿。
Juste un peu de whisky pour goûter.
一点儿威士忌尝尝。
Il ne fait pas froid du tout.
天气一点儿也冷。
Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.
快一点儿,免得太迟了。
Je vous demande encore un tout petit peu de patience.
我请您稍微再耐心一点儿。
Il y a un reste de beurre au garde-manger.
食品柜里了一点儿黄油。
Il n'y a plus du tout d'essence dans le réservoir.
油箱里一点儿汽油也没有了。
Je ne suis pas le moins du monde au courant de la question.
我一点儿也知道
个问题。
Cela m'a coûté deux cents francs et des poussières.
花了我200法郎多一点儿。
Ce n'est pas mal, encore que cela pourrait être mieux.
, 尽管还可以再好一点儿。
Ce garçon ne me plaît pas du tout.
我一点儿也喜欢
个小伙子。
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours.
他的那些关系对他一点儿帮助也没有。
Pour peu qu'il y ait du monde sur la route nous serons en retard.
路上人稍多一点儿我们定会迟到。
Il est complètement hermétique à ce genre d'humour.
对类幽默他是一点儿也悟
到的。
Si vous êtes à court d’argent , permettez-moi de vous en prêter un peu.
如果您缺钱用, 我先借给您一点儿吧。
Il s'en est fallu d'un poil.
差一点儿。
Il a tous les vices et aucune vertu.
所有的毛病他都有, 却没有一点儿长处。
Il est bel homme, encore qu'un peu petit.
他是个美男子, 尽管个子矮了一点儿。
L’antiquité, au lieu d’être un ennui, devint pour moi un sentiment.
古迹对我来说一点儿无聊,却仿佛都有故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。