C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受
修建隔离墙的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将否定根据布什总统的远见建
一个自
的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设一个永远纪念基金,以使这个项
落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项
的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达
了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴力和基于性别的暴力刑事定罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影社区获
人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴或修建围
和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建造成的危险影
将否定根据布什总统的远见建立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建立,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武的先例,或是树立
都不会给高
两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴和基于性别的暴
刑事定罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全障碍的修建——只会进一步限制受影
社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙和定居点措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成危险影
将否定根据布什总统
建立一个自立
巴勒斯坦国
任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省建立,塞内加尔
行政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想威胁诉诸先发制人
武力
先例,或是树立隔离墙都不会给
墙两边
任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》通过是将性暴力和基于性别
暴力刑事定罪中
开拓性
发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会建议,即:确保执行大会作出
兴建可拆除临时会议楼
选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近事态发展——包括以色列安全隔离障碍
修建——只会进一步限制受影
社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计
机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记
报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受,是非法
,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受
,也是非法
,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙和居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的片
居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将
据布什总统的远见建立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建立,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴力和基于性别的暴力刑事罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙的影。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将否定根据
统的远见建立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建立,塞内加尔的行政机构实现了改革,数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴力和基于性别的暴力刑事定罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙的影。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将否定根据布什总统的远见建立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能
。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建立,塞内加尔的政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以
政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将暴力和基于
别的暴力刑事定罪中的开拓
的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
政当局同意委员会的建议,即:确保执
大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影社区获得人道主
援助、基本服务和维持
计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点55个巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必须停止其建筑隔离墙定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或修建围墙障碍
事来实现持久
积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将否定根据布什总统的远见建立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护业
沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开,以加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省赛久省的建立,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达到了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴力基于性别的暴力刑事定罪
的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护业
沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护业
沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影社区获得人道主义援助、基本服务
维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99个以色列定居点和55个巴勒斯坦人居住地直接受隔离墙的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
以色列还必其
筑隔离墙和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠暴力或围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围以色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
隔离墙造成的危险影
将否定根据布什总统的远见
立一个自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一个永远纪念基金,以使这个项目得落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,以加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的立,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达
了14个,其政治体系以行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武力的先例,或是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性暴力和基于性别的暴力刑事定罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的议,即:确保执行大会作出的兴
可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括以色列安全隔离障碍的——只会进一步限制受影
社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必指出,威胁驱逐或杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上
筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est la même situation qui prévalait avant l'érection en infraction du blanchiment d'argent.
这种情况就像当年洗钱被明确定为罪行之前的情况那样。
L'érection de ce mur constitue un acte unilatéral non conforme à la Feuille de route.
建筑一道墙是一项单方面行动,不符合路线图。
À l'heure actuelle, l'érection du mur concerne directement 99 colonies israéliennes et 55 localités palestiniennes.
目前,共有99色列定居点和55
巴勒斯坦人居住地直接受到修建隔离墙的影
。
Israël doit également mettre fin à l'érection du mur de séparation et à l'implantation de colonies de peuplement.
色列还必须停止其建筑隔离墙和定居点的措施。
Ni la violence, ni l'érection de murs ou de barricades n'apporteront une sécurité durable et fructueuse.
不可能依靠修建围墙和障碍工事来实现持久和积极的安全。
Au contraire, il en a approuvé l'érection de nouvelles parties qui engloberont à terme les vastes implantations autour de Jérusalem-Est du côté israélien.
相反,它批准建造数段新隔离墙,最终将把东耶路撒冷周围色列一方的大片定居点环绕在内。
Les répercussions dangereuses de l'érection de ce mur anéantiront toute possibilité de créer un État palestinien viable, conformément à la vision du Président Bush.
修建隔离墙造成的危险影将否定根据布什总统的远见建立一
自立的巴勒斯坦国的任何可能性。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre d'autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
À cet égard, nous apportons, une fois encore, notre appui à la création d'un fonds pour l'érection d'un mémorial permanent afin de mener à bien ce projet.
在这方面,我们再次保证支持设立一永远纪念基金,
使这
项目得到落实。
Néanmoins, il ne voyait pas pourquoi d'autres projets (comme l'érection de la clôture pour mieux protéger le périmètre de sécurité) ne pouvaient pas débuter pour accélérer les choses.
但是,监督厅提出质疑:其他建筑项目(如加固周边围栏)为何不能开工,加快项目的执行速度。
Le système politique sénégalais s'adosse sur une organisation administrative qui vient d'être réformée avec l'érection des départements de Kaffrine, Kédougou et Sédhiou en régions, portant leur nombre à 14.
随着卡夫林省、凯杜古省和赛久省的建立,塞内加尔的行政机构实现了改革,总数量达到了14,其政治体系
行政机构为基础。
L'érection d'un monument national à la mémoire de toutes les victimes de génocide, de crimes de guerre ou autres crimes contre l'humanité avec ces mots: «PLUS JAMAIS ÇA».
树立国家纪念碑,纪念灭绝种族罪、战争罪和其他危害人类罪的受害者,并铭刻“绝不再犯”字样。
Ni la priorité accordée au recours à la force préemptive contre des menaces perçues, ni l'érection d'un mur ne saurait assurer la sécurité de part et d'autre du mur.
对假想的威胁诉诸先发制人的武的先例,
是树立隔离墙都不会给高墙两边的任何一方带来安全。
Il convient d'ailleurs également de signaler l'adoption du Statut de Rome de la Cour pénale internationale, première étape de l'érection en crime des actes de violence sexuelle et sexiste.
在此方面,我还要提到,《国际刑事法院罗马规约》的通过是将性和基于性别的
刑事定罪中的开拓性的发展。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité, à savoir veiller à ce que l'option choisie par l'Assemblée générale, c'est-à-dire l'érection d'un bâtiment de conférences démontable, soit effectivement respectée.
行政当局同意委员会的建议,即:确保执行大会作出的兴建可拆除临时会议楼的选择。
Il a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Le Ministère a également assuré la coordination des actions préventives telles que l'érection de barrières pour protéger les installations industrielles et la zone côtière contre les effets de tous autres écoulements.
环境部还协调防范性行动,例如建造堤坝保护工业和沿海线免遭再一次的石油泄漏。
Les faits survenus récemment, notamment l'érection de la barrière de sécurité israélienne, ne limiteront que davantage l'accès des communautés à l'aide humanitaire, aux services essentiels et à leurs moyens de subsistance.
最近的事态发展——包括色列安全隔离障碍的修建——只会进一步限制受影
社区获得人道主义援助、基本服务和维持生计的机会。
Le Président déclare qu'une date fait actuellement l'objet de discussion pour la reprise de la session extraordinaire qui examinera le rapport du Secrétaire général sur les dommages résultant de l'érection du mur de séparation.
主席说,正在讨论早日重新召开特别会议的问题,会议将审议秘书长关于对隔离墙所造成损害进行登记的报告。
En particulier, le Conseil doit faire observer que des menaces d'expulsion ou d'assassinat de dirigeants du peuple palestinien sont inacceptables et illégales, de même que l'érection d'un mur de séparation sur le territoire palestinien.
安理会尤其必须指出,威胁驱逐杀害巴勒斯坦人民领袖是不能令人接受的,是非法的,在巴勒斯坦土地上建筑隔离墙也是不能令人接受的,也是非法的,安理会应将此事实记录在案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。