Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么就为瘦。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么就为瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦
情况略多于女孩
情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
瘦和5%
体重不足都不足以引起公共卫生
重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
瘦,有将近3%
严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既瘦又发育迟缓
很容易在身体方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达到高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,面临着急性传染病方面
风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”一组既不存在
瘦问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦
男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍体重不足这种慢性营养不良
流行率由23%下降到20%,而严重营养不良
发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、
瘦和体重偏轻
比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和瘦则分别稳定在仍不可接受
高
13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%儿童患极度
瘦症,其中1%症状严重,12至23个月
儿童中有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下儿童中仍占5%到6%,由于马拉维政府面临
严重粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫
率和减少儿童发育障碍和
瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童相对于身高来说偏轻,那么就为
。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩的
况略多于女孩的
况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育全占48%,
占7%,
足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养良,孩子也营养
良,而且
够,骨
如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的况最严
,但在城市地区
况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果指数低下,那么其子女更有可能
,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的和5%的
足都
足以引起公共卫生的
视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的,有将近3%的严
。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既又发育迟缓的人群很容易在身
方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,达到高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,面临着急性传染病方面的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既存在
问题,也
存在发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的况和发育迟缓
况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍的足这种慢性营养
良的流行率由23%下降到20%,而严
营养
良的发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、
和
偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育良率为29%、
足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
足流行率稍微减少,而发育障碍和
则分别稳定在仍
可接受的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养良,该调查结果显示,4%的儿童患极度
症,其中1%症状严
,12至23个月的儿童中有9%最为
。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养良或
率在5岁以下儿童中仍占5%到6%,由于马拉维政府面临的严
粮食危机,营养
良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和
问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么就为瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的瘦和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的瘦,有将
3%的严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既瘦又发育迟缓的人群很容易在身体方
受到侵害,他
疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达到高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,
着急性传染病方
的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存在瘦问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦的男孩和女孩各占8%,他
很可能在最
有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方
最大风险的儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降到20%,而严重营养不良的发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、瘦和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和瘦则分别稳定在仍不可接受的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%的儿童患极度瘦症,其中1%症状严重,12至23个月的儿童中有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下儿童中仍占5%到6%,由于马拉维政府
的严重粮食危机,营养不良最
有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体相对于身高来说偏轻,那么就为
。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩情况略多于女孩
情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,占7%,体
不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体不够,骨
如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区情况最严
,但在城市地区
情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体指数低下,那么其子女更有可能
,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
和5%
体
不足都不足以引起公共卫生
视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下儿童中,有12%
,有将近3%
严
。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%又发育迟缓
人群很容易在身体方面受到侵害,他们面临疾病和死亡
风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,达到高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,面临着急性传染病方面
风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”一组
不存在
问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险
儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍体
不足这种慢性营养不良
流行率由23%下降到20%,而严
营养不良
发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题国家之一,在5岁以下
儿童中,发育迟缓、
和体
偏轻
比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体不足
比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体不足流行率稍微减少,而发育障碍和
则分别稳定在仍不可接受
高
13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%儿童患极度
症,其中1%症状严
,12至23个月
儿童中有9%最为
。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或率在5岁以下儿童中仍占5%到6%,由于马拉维政府面临
严
粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和
问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么就为瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的瘦和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的瘦,有将近3%的严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既瘦又发育迟缓的人群很容易在身体方
侵害,他们
临疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达
高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,
临着急性传染病方
的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存在瘦问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得
完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方
临最大风险的儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降20%,而严重营养不良的发病率却由9%又上升
了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、瘦和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和瘦则分别稳定在仍不可接
的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%的儿童患极度瘦症,其中1%症状严重,12至23个月的儿童中有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下儿童中仍占5%
6%,由于马拉维政府
临的严重粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果儿童体重相对于身高来说偏轻,那么就为瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的瘦和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的瘦,有将近3%的严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既瘦又发育迟缓的人群很容易在身体方
侵害,他们
临疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达
高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,
临着急性传染病方
的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存在瘦问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得
完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下儿童的瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方
临最大风险的儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降20%,而严重营养不良的发病率却由9%又上升
了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,发育迟缓、瘦和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和瘦则分别稳定在仍不可接
的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%的儿童患极度瘦症,其中1%症状严重,12至23个月的儿童中有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下儿童中仍占5%
6%,由于马拉维政府
临的严重粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童发育障碍和瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
儿童体重相对于
高来说偏轻,那么就为
瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比,
不全占48%,
瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲体重指数低下,那么其子女更有可能
瘦,母亲
材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的瘦和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的儿童中,有12%的瘦,有将近3%的严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在儿童中,4%既瘦又
迟缓的人群很容易在
体方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达到高峰,在这个阶段,很多儿童开始断奶,面临着急性传染病方面的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存在瘦问题,也不存在
迟缓问题,但也有可能没有得到完全
。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
将5岁以下儿童的
瘦情况和
迟缓情况进行比较,将有助于
现那些在
病率或死亡率方面面临最大风险的儿童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下儿童普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降到20%,而严重营养不良的病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家中,东帝汶是最容易生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的儿童中,
迟缓、
瘦和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下儿童死亡率目前估计为7.5%、不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而障碍和
瘦则分别稳定在仍不可接受的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结显示,4%的儿童患极度
瘦症,其中1%症状严重,12至23个月的儿童中有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下儿童中仍占5%到6%,由于马拉维政府面临的严重粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和儿童基金会一直在为降低妇女贫血率和减少儿童障碍和
瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果童体重相对于身高来说偏轻,那么就为
。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的情况最严重,但
城市地区
情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
5岁以下的
童中,有12%的
,有将近3%的严重
。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
童中,4%既
又发育迟缓的人群很容易
身体方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很
。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
12-19个月年龄组,
达到高峰,
这个阶段,很多
童开始断奶,面临着急性传染病方面的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存问题,也不存
发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯的男孩和女孩各占8%,他们很可能
最近有过急性疾病,
经过适当饮
调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下童的
情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些
发病率或死亡率方面面临最
风险的
童。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下童普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降到20%,而严重营养不良的发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
亚洲国家中,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,
5岁以下的
童中,发育迟缓、
和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下童死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和则分别稳定
仍不可接受的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%的童患极度
症,其中1%症状严重,12至23个月的
童中有9%最为
。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或率
5岁以下
童中仍占5%到6%,由于马拉维政府面临的严重粮
危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和童基金会一直
为降低妇女贫血率和减少
童发育障碍和
问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez les enfants, on entend par «émaciation» un poids insuffisant par rapport à la taille.
如果体重相对于身高来说偏轻,那么就为
瘦。
La prévalence de l'émaciation était légèrement plus importante chez les garçons que chez les filles.
男孩瘦的情况略多于女孩的情况。
Par exemple, 48 % des enfants souffrent de troubles de la croissance, 7 % d'émaciation et 30 % d'insuffisance pondérale.
比如,发育不全占48%,瘦占7%,体重不足占30%。
Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.
因此,母亲营养不良,孩子也营养不良,而且体重不够,骨瘦如柴。
C'est dans la région rurale de l'ouest que l'émaciation était la plus élevée, mais elle était aussi élevée en milieu urbain.
西部农村地区的瘦情况最严重,但在城市地区
瘦情况也很普遍。
Les mères ayant un IMC faible, à l'instar de celles de petite taille, présentaient davantage de risques d'avoir des enfants atteints d'émaciation.
母亲如果体重指数低下,那么其子女更有可能瘦,母亲如果身材短小,那么其子女也更有可能
瘦。
Les taux d'émaciation (4 %) et d'insuffisance pondérale (5 %) sont nettement inférieurs à des niveaux préoccupants pour les services de la santé publique.
的瘦和5%的体重不足都不足以引起公共卫生的重视。
Douze pour cent des enfants âgés de moins de 5 ans souffraient d'émaciation, et près de 3 % d'émaciation aiguë.
在5岁以下的,有12%的
瘦,有将近3%的严重
瘦。
Les 4 % d'enfants qui souffrent à la fois d'émaciation et de retard de croissance forment un sous-groupe très vulnérable, très fortement exposé à d'autres maladies et à la mortalité.
在,4%既
瘦又发育迟缓的人群很容易在身体方面受到侵害,他们面临疾病和死亡的风险很大。
L'émaciation était à son plus haut degré dans le groupe d'âge des 12-29 mois, à l'âge où de nombreux nouveau-nés sont sevrés et exposés à des maladies infectieuses aiguës.
在12-19个月年龄组,瘦达到高峰,在这个阶段,很多
开始断奶,面临着急性传染病方面的风险。
Les enfants du groupe ayant une «croissance normale» ne souffraient pas d'émaciation ou de retard de croissance, mais il se peut aussi que leur croissance ne développe pas tout son potentiel.
被列为“正常”的一组既不存在瘦问题,也不存在发育迟缓问题,但也有可能没有得到完全发育。
Il est probable que les 8 % des garçons et des filles qui souffrent uniquement d'émaciation ont été victimes d'une maladie aiguë récente et qu'ils pourraient se remettre rapidement grâce à un régime alimentaire adéquat.
单纯瘦的男孩和女孩各占8%,他们很可能在最近有过急性疾病,在经过适当饮食调整之后,将会很快恢复。
La comparaison entre l'émaciation et le retard de croissance chez les enfants âgés de moins de 5 ans permet de déterminer ceux qui sont les plus exposés à la morbidité ou à la mortalité.
如果将5岁以下的
瘦情况和发育迟缓情况进行比较,将有助于发现那些在发病率或死亡率方面面临最大风险的
。
La prévalence de l'insuffisance pondérable, c'est-à-dire la malnutrition chronique, des enfants de moins de 5 ans passe de 23 à 20 % et celle du taux d'émaciation, c'est-à-dire la malnutrition aiguë, recule de 9 à 11,2 %.
以下普遍的体重不足这种慢性营养不良的流行率由23%下降到20%,而严重营养不良的发病率却由9%又上升到了11.2%。
Le Timor-Leste compte parmi les pays asiatiques les plus vulnérables à la malnutrition, enregistrant des taux très élevés de retard de croissance, d'émaciation et d'insuffisance pondérale parmi les enfants âgés de moins de 5 ans.
在亚洲国家,东帝汶是最容易发生营养不良问题的国家之一,在5岁以下的
,发育迟缓、
瘦和体重偏轻的比例很高。
La proportion d'enfants de moins de 5 ans souffrant d'une émaciation est estimée actuellement à 7,5 %, celle de ceux dont la croissance est retardée à 29 %, et celle de ceux souffrant d'une insuffisance pondérale à 24 %.
五岁以下死亡率目前估计为7.5%、发育不良率为29%、体重不足的比例为24%。
Il y avait une légère réduction de la prévalence des cas d'insuffisance pondérale, alors que les cas de retard de croissance et d'émaciation s'étaient stabilisés à des taux, encore trop élevés, de 13,8 % et 9,2 %, respectivement.
体重不足流行率稍微减少,而发育障碍和瘦则分别稳定在仍不可接受的高的13.8%和9.2%。
Quant à la malnutrition aiguë, les résultats de cette enquête montrent que 4 % des enfants sont émaciés, et 1 % l'est sévèrement, le niveau d'émaciation le plus élevé étant de 9 % pour les enfants de 12 à 23 mois.
至于急性营养不良,该调查结果显示,4%的患极度
瘦症,其
1%症状严重,12至23个月的
有9%最为
瘦。
Le taux de malnutrition aiguë ou d'émaciation demeure de 5 % à 6 % chez les enfants de moins de 5 ans, et les taux de malnutrition ont augmenté récemment en raison de la grave crise alimentaire que connaît le Malawi.
急性营养不良或瘦率在5岁以下
仍占5%到6%,由于马拉维政府面临的严重粮食危机,营养不良最近有所增加。
Mme Didi ne dispose pas d'informations sur l'efficacité de cette stratégie, mais elle sait que le Ministère de la santé et l'UNICEF n'ont pas ménagé leurs efforts pour réduire le taux d'anémie chez les femmes et le rachitisme et l'émaciation parmi les enfants.
虽然她不掌握有关该战略影响的任何资料,但她确实知道,卫生部和基金会一直在为降低妇女贫血率和减少
发育障碍和
瘦问题努力工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。