Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在爆发武装。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
信通技术也使全球价值链
散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于在发生之前预防
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止爆发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复爆发前这一地区存在的人
状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非正在爆发武装冲突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装冲突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对冲突的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次冲突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界的爆
。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫爆的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在爆武装
。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于在生之前预防
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止爆
方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对的爆
感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事爆
之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复爆
前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,爆
后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正目
泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正爆发武装冲突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于冲突发生之前预防冲突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会防止冲突爆发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装冲突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对冲突的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次冲突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
军事冲突爆发之前,
些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复冲突爆发前这地区存
的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在爆发武装冲突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装冲突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对冲突的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次冲突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在爆发武装冲突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我的努力首先应侧重于在冲突发生之前预防冲突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它会成为武装冲突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我对冲突的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次冲突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界冲突的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在爆发武装冲突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力侧重于在冲突发生之前预防冲突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
,安理会在防止冲突爆发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族冲突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装冲突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域冲突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对冲突的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次冲突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事冲突爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复冲突爆发前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,冲突爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
爆炸声和喊叫声交织一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将防止世界的爆发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正目睹金融泡沫爆发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正爆发武装
。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于发生之前预防
。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会防止
爆发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对的爆发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
军事
爆发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复爆发前这一地区存
的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
这两个国家,
爆发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les éclatements des pétards se mêlent aux cris.
炸声和喊叫声交织在一起。
Cela devrait éviter l'éclatement de conflits mondiaux.
这将世界
突的
发。
Ces facteurs contribuent aussi à l'éclatement des communautés.
这些因也造成社区的解体。
On assiste peut-être à l'éclatement d'une bulle financière, mais elle aura peu d'impact sur l'économie chinoise.
我们也许正在目睹金融泡沫发的,但是这对中国的经济不会产生大的影响。
Le continent africain fait face à l'éclatement de conflits armés.
非洲大陆正在发武装
突。
Elles contribuent également à l'éclatement des chaînes mondiales de valeur.
但信通技术也使全球价值链分散。
Toutefois, nos efforts doivent avant tout viser à empêcher l'éclatement des conflits.
然而,我们的努力首先应侧重于在突发生之前预
突。
Pour commencer, le Conseil peut faire davantage pour prévenir l'éclatement de conflits.
首先,安理会在突
发方面仍然大有可为。
Franchement, je ne crains guère l'éclatement d'un nouveau conflit en Bosnie-Herzégovine.
坦率地说,我并不太担心波斯尼亚和黑塞哥维那恢复民族突。
Il peut arriver qu'ils contribuent eux aussi à l'éclatement d'un conflit armé.
它们可能会成为武装突的根源。
Il n'est pas inconcevable que l'on assiste à l'éclatement de l'Iraq.
伊拉克的分裂不是不可想象的。
Ces services peuvent contribuer à empêcher l'éclatement des familles exposées à des pressions économiques extérieures.
这些服务可以帮助难以承受外部经济压力的家庭保持完整。
La situation a empiré suite à l'éclatement de la violence au Tchad ces derniers jours.
这一局势由于乍得境内过去几天来出现的暴力事件而加剧。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我的祖国苏维埃社会主义共和国联盟瓦解。
La situation pourrait même déboucher sur l'éclatement d'un nouveau conflit régional centré sur le Burundi.
这种局势甚至可能引起以布隆迪为中心的新的区域突。
Nous avons regretté l'éclatement du conflit.
我们对突的
发感到遗憾。
Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.
造成本次突的现状是不稳定的。
Avant l'éclatement du conflit militaire, certains ont parlé d'une guerre rapide.
在军事突
发之前,一些人谈论快速战争。
Deuxièmement, la situation démographique qui régnait dans la région avant l'éclatement du conflit doit être rétablie.
第二,必须恢复突
发前这一地区存在的人口状况。
Dans ces deux pays, l'éclatement du conflit a chassé le secteur privé international.
在这两个国家,突
发后赶走了国际私营企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。