La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的政官员由中央政府任命,拥有
政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
有待于法官或
政官员根据所解释条约的性质以
每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实政官员举
了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会注
一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同采纳一个可能对法官和
政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
政官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进
反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执其各项决定,任命公
和
政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉
领地矿产的项目发表
见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提
的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸
后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和动部派出了一名
政官员,并向人道主义事
协调厅派出了另一名
政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在
方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行政官员举行了一些内容丰富的情况说会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身的视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除
主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政为议会起草并执行其各项决定,
公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和
法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每一案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在助
们对自身
性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,
们还亲自提出了消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公董事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便们能够研究和制定与流离失所者相关
战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权,
且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行政官员举行了一些内容丰富的情况说会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点
表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身的歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除
义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,
筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,向人道
义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每一案件
事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢菲尔德先生修正
论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司董事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团
、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法律
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢
向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的官员由中央
府任命,拥有
和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方
官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或官员根据所解释条约的性质以
每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务官员举
了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会
这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同采纳一个可能对法官和
官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进
反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
府为议会起草并执
其各项决定,任命公务和
官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉
领地矿产的项目发表
见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提
的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸
后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和动部派出了一名
官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名
官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该的实务及行政官员举行了一些内容丰富的情况说
会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点
赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发
意见,
筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部出了一名行政官员,
向人道主义事务协调厅
出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中行政官员由中央政府任命,拥有行政和
法
权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约性质以及每一案件
具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团实务及行政官员举行了一些内容丰富
情况说
会,做出了一些很有用
答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正论文,总
来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用
第三十一条第三款(丙)项
诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身性别歧视和陈规定型观念进行反思
培训班,他们还亲自提出了消除性别主义
新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公事会只对它们
股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化
支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程实施,管理地方资源,对涉及领地矿产
项目发表意见,并筹备领地法
编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己作用局限于为法官或行政官员提供可能
选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到
“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效
规则,或者是也可以延伸到后订
条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关战略,因为与流离失所者相关
战略是组织间合作
另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立
国家工作队
工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政以广泛权力,并且准许很多国家探
具有豁免。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事,并提出部分地方行政
人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法或行政
根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行政行了一些内容丰富的情况说
,做出了一些很有用的答复,
注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法和行政
实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的培训班,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事只对它们的股东负责,而公共行政
则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社
负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议起草并执行其各项决定,任命公务和行政
,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法或行政
提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政
,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专
办事处支持紧急救济协调
和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La ley otorga amplias facultades al poder ejecutivo y concede inmunidad a muchos agentes del Estado.
法律赋予行政官员以广泛权力,并且准许很多国家探员具有。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中的行政官员由中央政府任命,拥有行政和司法的权力。
El 8 de julio, se anunciaron cambios en la cúpula diplomática y militar y se realizaron algunos nombramientos para la petite territoriale (administración local).
8日,政府宣布调整高级外交军事官员,并提出部分地方行政官员人选。
Correspondía tomar la decisión al magistrado o al funcionario competente, según la naturaleza del tratado que se interpretara y los hechos concretos de cada caso.
这有待于法官或行政官员根据所解释条约的性质以及每一案件的具体事实去决定。
La Comisión señala con agradecimiento la utilidad de las sesiones de información y las respuestas proporcionadas por los oficiales sustantivos y administrativos de la Misión.
该特派团的实务及行政官员举行了一些内容丰富的情况说会,做出了一些很有用的答复,委员会注意到这一点并表示赞赏。
Mansfield y apoyó en general la adopción de un enfoque interpretativo del apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 que pudiera ser de uso práctico para magistrados y funcionarios.
研究组欢迎曼斯菲尔德先生修正的论文,总的来说,同意采纳一个可能对法官和行政官员实用的第三十一条第三款(丙)项的诠释方法。
Los funcionarios públicos han asistido a un curso destinado a ayudarles a reflejar su propia experiencia en relación con la discriminación de género y los estereotipos, y ellos, a su vez, han formulado propuestas para luchar contra del sexismo.
行政官员参加了旨在帮助他们对自身的性别歧视和陈规定型观念进行反思的,他们还亲自提出了消除性别主义的新建议。
En contraste con los consejos de administración de las empresas privadas, que sólo deben responder ante sus accionistas, los funcionarios de la administración pública tienen que responder ante grupos más amplios y diversos, como los grupos cívicos, y en definitiva ante la sociedad en su conjunto.
私营公司的董事会只对它们的股东负责,而公共行政官员则必须向更广大和多样化的支持者、民间团体、最终则是向整个社会负责。
El Gobierno prepara y ejecuta las decisiones del Congreso, designa a los funcionarios públicos y administrativos, supervisa la realización de las obras públicas, administra los recursos locales, da su opinión acerca de los proyectos relacionados con las minas del Territorio y prepara la codificación de las leyes del Territorio.
政府为议会起草并执行其各项决定,任命公务和行政官员,监督公共工程的实施,管理地方资源,对涉及领地矿产的项目发表意见,并筹备领地法律的编纂工作。
Consideró que su función se limitaba a indicar las posibles opciones de que disponía el magistrado o el funcionario encargado de responder a la pregunta de si la referencia a "toda norma pertinente" en el apartado c) del párrafo 3 del artículo 31 se limitaba a las normas vigentes cuando se aprobó el tratado o también podía abarcar tratados posteriores.
研究组将自己的作用局限于为法官或行政官员提供可能的选择方案,用于确定第三十一条第三款(丙)项所提到的“任何有关规则” 是否只限于缔约时有效的规则,或者是也可以延伸到后订的条约。
Ya ha enviado a uno de sus administradores a ese Departamento y otro a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios con el fin de que trabajen en la estrategia relativa a las personas desplazadas, otra esfera clave de la cooperación interinstitucional, y apoya al Coordinador del Socorro de Emergencia y a los equipos de las Naciones Unidas en los países a ese respecto.
已经向维和行动部派出了一名行政官员,并向人道主义事务协调厅派出了另一名行政官员,以便他们能够研究和制定与流离失所者相关的战略,因为与流离失所者相关的战略是组织间合作的另一个关键方面。 难民专员办事处支持紧急救济协调员和联合国在这方面设立的国家工作队的工作。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。