西语助手
  • 关闭


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也复动词)

2.打破,砸碎(某物外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人脑袋.
(也复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发两个不同极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 表现是以政治觉悟为基础.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, , 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织数据制

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得相当大进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中问题显然与我们在结构方面遇到制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会技术合

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


刻版, 刻薄, 刻薄的人, 刻本, 刻笔, 刻不容缓, 刻不容缓的, 刻刀, 刻毒, 刻度,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部)+ -ir(动词后缀)→ 割 → 引申出“离,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


客厅, 客厅摆设, 客厅家具, 客运, 客栈, 客栈的, 客栈主, , 课本, 课表,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【】使慌乱,使茫然,使不知所.
9.【决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基)开始,出自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.…为出…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


课题, 课外, 课文, 课业, 课余, 课桌, , , 肯定, 肯定的,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;,切;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.配.
4.«con» 使享.
5.使别,使开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此

声明:以上例句、词性均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,程,

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (某一个基点)开自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分别自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
,自…
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 今天实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.街角,第五所房子.


2.以…为点,以…为依据:
a ~ de una premisa 某个前提.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申“离开,程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde, 自, , 由, …以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

这一点上,不难看报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


空间的, 空间站, 空降, 空姐, 空居, 空军, 空军基地, 空军军力, 空口, 空旷,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主和经验主都是主观主,尽管它们分别发自两个同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你能以假设为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,难看出报告对叙利亚了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位, 空容器, 空手, 空手道, 空速, 空谈,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 分享.
5.分成类类分开.
6.(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】慌乱,茫然,不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们分发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → “离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


空隙, 空暇, 空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的.
(用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.开;割,切割;瓜

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (也用作自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(也用作自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3..
4.«con» 使享.
5.使成类别,使按类开.
6.使(蜜蜂)箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (也用作不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主义和经验主义都是主观主义,尽管它们别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设作为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
成党派,成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的作息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部开)+ -ir(动词后缀)→ 开,割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部
派生

近义词
cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

反义词
unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手工作时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合作。

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚作了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制作。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的问题显然与我们在结构方遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合作。

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援用任何此类成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,


tr.

1.分,分开;分割,切割;瓜分:

~ una tabla por la mitad 将一块木板从中间锯开. (自复动词)

2.打破,砸碎(某物的外壳):

~ una nuez 砸核挑.
~le a uno la cabeza 打破某人的脑袋.
(自复动词): Se partió la pierna al caer. 把腿跌断了.


3.分配.
4.«con» 使分享.
5.使分成类别,使按类分开.
6.使(蜜蜂)分箱.
7.[牌戏]切,上(牌). (不及物动词)
8.【转】使慌乱,使茫然,使不知所措.
9.【转】解决(困难).
10.【数】除.



|→ intr.

1.走,离开;动身,起程,出发:

Partieron de < para > Beijing.们已离开<已动身去>北京.

2. «de» (从某一个基点)开始,出发;发自,依据:

Tanto el dogmatismo como el empirismo son subjetivismo, aunque parten de dos polos opuestos. 教条主和经验主都是主观主,尽管它们分别发自两个不同的极端.
No debes ~ de un supuesto. 你不能以假设为依据.
Su conducta parte de su conciencia política. 的表现是以的政治觉悟为基础的.


3.终于打定主意,终于着手进行.
4.(在格斗中)进攻,攻击.



|→ prnl.
分成党派,分成派别.

a ~ de
从…起,从…算起,自…始:
A ~ de hoy regirá el nuevo horario. 从今天起实行新的息时间.
La quinta casa a ~ de la esquina.从街角算起,第五所房子.


2.以…为出发点,以…为依据:
a ~ de una premisa 从某个前提出发.

西 语 助 手
助记
part-(部分,分开)+ -ir(动词后缀)→ 分开,分割 → 引申出“离开,起程”之意
词根
part(i)- 部分,分开
派生

cortar,  aserrar,  rajar,  hender,  hendir,  dividir,  serruchar,  cercenar,  desunir,  fisionar,  fraccionar,  segar,  serrar,  escindir,  seccionar,  agrietar,  fracturar,  separar,  trozar,  compartir,  cuartear,  dividir en partes,  hacer partes,  rajar sin dividir del todo,  repartir equitativamente,  resquebrajar,  romper en dos,  tajar,  tranzar,  tronchar,  cachar,  desjuntar,  dimidiar,  tabicar,  trasquilar
irse,  marcharse,  ponerse en camino,  egresar,  ponerse en marcha,  retirarse,  salir,  zarpar,  emprender viaje,  irse con Dios,  coger el hatillo,  tomar el hatillo,  tomar el pendil,  tomar el pendingue,  emigrar,  salir de viaje,  abandonar el lugar,  arrancar,  coger el camino,  dispararse,  haber salido,  irse con la música a otra parte,  irse de aquí,  irse yendo,  partir de viaje,  salir de prisa,  salir de pronto,  tomar la puerta,  coger la puerta,  coger las de Villadiego,  tomar el portante,  tomar pipa,  abrirse,  jalar,  najarse,  pirarse,  tomar las de Villadiego
conmover,  conmocionar,  dar lástima,  destrozar anímicamente,  hacer trizas emocionalmente,  hacer vacilar,  apiadar,  consternar

unir,  pegar,  atar,  adherir,  fijar,  juntar,  atar juntos,  empalmar,  encolar,  engarzar,  hacer un acoplamiento en,  juntar con un nudo,  trabar,  volver a atar,  acolar,  combinar,  entrejuntar,  religar,  volver a amarrar,  volver a ligar
llegar,  venir,  arribar,  llegar al destino,  acercarse,  acudir,  llegar allí,  lograr llegar,  hacer arribo,  llegar al destino final,  recalar
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
desde从…起, 自, 从, 由, 从…以后;hasta至;entonces当时, 那时, 那么;ahí那里,那儿;mañana清晨,上午;luego马上,立即;través倾斜;próximo临近的;ahora现在;lunes星期一;momento瞬间;

Ahora, cuando han de partir, les deseamos buena suerte.

着手时我们祝们一路顺风。

El Comité valora la actuación del Estado Parte.

委员会赞赏缔约国的表现。

El Comité solicita la cooperación del Estado Parte interesado.

委员会应寻求有关缔约国的合

Partiendo de esa premisa, parece que el informe acuse a Siria.

从这一点上,不难看出报告对叙利亚了指控。

Consideramos que puede alcanzarse el consenso a partir de esos principios.

我们认为,可以在这些原则的基础上形成协商一致。

Partiendo de la experiencia adquirida, se han puesto en marcha medidas correctivas.

已吸取教训并采取改正行动。

De ser necesario, el Estado Parte debería solicitar asistencia internacional para ello.

在必要时,缔约国应当在这一方面寻求国际援助。

También celebra que el Estado Parte haya intentado fomentar la educación bilingüe.

委员会还欢迎缔约国致力于促进双语教育。

UNCTAD, a partir de datos proporcionados por la Organización Mundial del Turismo.

贸发会议根据世界旅游组织的数据制

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔约国有务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

De hacerlo, estaríamos empezando nuevamente y no partiendo de los considerables progresos realizados.

否则我们就要从头再来,而且不是以我们已经取得的相当大的进展为基础

Parte del material se presentó para responder a preguntas concretas de la Comisión.

政府还根据委员会提出的具体问题提供了一些材料。

El Consejo Europeo de Sindicatos corroboró las pruebas y conclusiones del Estado Parte.

欧洲工会理事会确认了该缔约国提出的证据和结论。

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

El Estado Parte debería centrar su atención en la mejora de la enseñanza secundaria.

缔约国应把重点放在改善中等教育方面。

Parte del problema tiene que ver claramente con las limitaciones estructurales con que tropezamos.

其中的部分问题显然与我们在结构方面遇到的制约因素有关。

El Comité recomienda que el Estado Parte pida la cooperación técnica del UNICEF.

委员会建议缔约国寻求儿童基金会的技术合

Parte de ese material se encuentra a buen recaudo con miras a investigaciones ulteriores.

其中一些材料已被安全保管,以备进一步调查。

El Estado Parte no ha invocado ninguno de esos elementos en el presente caso.

缔约国未在本案援任何此类成分。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partir 的西班牙语例句

用户正在搜索


口臭, 口传, 口疮, 口疮的, 口袋, 口的, 口对口地注入, 口风, 口服, 口福,

相似单词


partidura, partija, partijero, partimiento, partiquino, partir, partisano, partitivo, partitura, parto,