西语助手
  • 关闭


tr.

1.誓,起誓,保

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 誓说真话<说什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 不多耽搁.


2.宣誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
假誓.

~ sela(s) a uno
誓向某人报仇,誓对某人进行报复,誓给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento宣誓;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

作了宣誓声明之后,们就放回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,总统别无选择,只能遵守宣誓效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多家的法律均要求由公机关对文书加以公,或者由宣誓公人具签明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,誓作或者在没有的情况下言为自己进行辩护,以及召唤人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣誓书是据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职宣誓

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个家,本仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用比外仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕的情况下被逮捕;Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由父母作为人的经过的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确申诉人被判谋杀罪书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的据可以明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是本人所称据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面提供任命委员会听会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encantador, encantamiento, encantar, encantarar, encante, encanto, encantorio, encantusar, encanutar, encapachadura,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发誓,起誓,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发誓说真话<说他什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2.宣誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假誓.

~ sela(s) a uno
发誓向某人报仇,发誓对某人进行报复,发誓给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento宣誓;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了宣誓声明之后,他们就放他回了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国的法均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣誓公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职宣誓

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国,本国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过发誓的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯行动则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encarecedor, encarecer, encarecidamente, encarecimiento, encargada, encargado, encargado de mantener la paz, encargar, encargarse, encargo,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发誓,起誓,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发誓说真话<说他什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2.宣誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假誓.

~ sela(s) a uno
发誓向某人报仇,发誓对某人进行报复,发誓给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento宣誓;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir;creer;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了宣誓声明之后,他们就放他回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他宣誓效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣誓公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职宣誓

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过发誓的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encastillarse, encastrar, encastre, encatarrado, encatrado, encatusar, encauchado, encauchar, encausar, encauste,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发誓,起誓,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 发誓说真话<说什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 保证不多耽搁.


2.宣誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假誓.

~ sela(s) a uno
发誓向某人报仇,发誓对某人进行报复,发誓给某人.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento宣誓;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

作了宣誓声明之后,们就家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守宣誓效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们顾,一些宣誓前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加公证,或者由宣誓公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言为自己进行辩护,及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职宣誓

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由父母作为证人的经过发誓的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encebollar, encefalagia, encefalalgia, encefálico, encefalítico, encefalitis, encéfalo, encefalocele, encefalocistocele, encefaloespinal,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发,起,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发真话<他什么也没有过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2..



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假.

~ sela(s) a uno
向某人报仇,发对某人进行报复,发给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

juramento;prometer许诺;proclamar告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些者以前公开布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发作证或者在没有的情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encellar, encenagado, encenagar, encenagarse, encencerrado, encendajas, encendedor, encender, encender {or} apagar, encendidamente,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发誓,起誓,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 发誓说真话<说什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 保证不多耽搁.


2.宣誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假誓.

~ sela(s) a uno
发誓向某人报仇,发誓对某人进行报复,发誓给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 引申为“发誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento宣誓;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员立誓为死难的同志报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

作了宣誓声明之就放回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守宣誓效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我回顾,一些宣誓者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣誓公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职宣誓

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究宣誓口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由父母作为证人的经过发誓的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她可以本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之确认,申诉人并不是本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


encerado, encerador, encerar, encernadar, encerotar, encerrada, encerradero, encerradura, encerrar, encerrona,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发,起,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发说真话<说他什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件事情告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2.宣.



|→ intr.

骂.

~ en falso
.

~ sela(s) a uno
向某人报仇,发对某人进行报复,发给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣口供被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发作证或者在没有的情况下发为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交宣书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过的供述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchancharse, enchancletar, enchapado, enchapar, enchaparrarse, enchapinado, encharcada, encharcamiento, encharcar, enchascarse,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发誓,起誓,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发誓说真话<说他什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件事情何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2.誓.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假誓.

~ sela(s) a uno
发誓向某人报仇,发誓对某人进行报复,发誓给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发誓”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento誓;prometer许诺;proclamar;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们立誓为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止誓口供被视为没有何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生誓就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止誓口供作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些者以前公开布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由誓公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发誓作证或者在没有发誓的情况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止誓书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前誓就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理事会理事和候补理事具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在何项目或经营实体内具有何利益,并作就职

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交誓书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交誓书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止口供为证据,而她又承认受害人的第一份供词,但是两者都已经过本身对事实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的情况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过发誓的供述,对提交人提出申

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报之外,没有其它客观的证据可以证明申人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义起誓,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提供命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行事,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enchipar, enchiqueramiento, enchiquerar, enchironar, enchispar, enchivarse, enchuecar, enchufado, enchufar, enchufe,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,


tr.

1.发,起,保证:

Juró decir la verdad <no haber dicho nada>. 他发说真话<说他什么也没有说过>.
Juró que no lo diría a nadie. 他保证不把那件告诉任何人.
Lo juro por <sobre> mi honor. 我以我的荣誉来担保.
(也用作自复动词): Se juró que no lo haría nunca más. 他保证不多耽搁.


2.宣.



|→ intr.

骂.

~ en falso
发假.

~ sela(s) a uno
向某人报仇,发对某人进行报复,发给某人以惩罚.
欧 路 软 件版 权 所 有
助记
jur-(法律,正义)+ -ar(动词后缀)→ 原指“在法庭上做出承诺” → 后引申为“发”之意
词根
ju-/jur-/just- 法律,正义
派生

近义词
declarar bajo juramento,  testificar,  atestar,  atestiguar,  certificar,  confirmar,  dar por cierto,  testimoniar,  afirmar bajo juramento,  deponer,  patrocinar
prestar juramento,  hacer una promesa,  prometer,  hacer un juramento,  juramentar
maldecir,  maldecir en voz alta,  decir palabrotas,  echar pestes,  echar tacos,  echar ternos,  echar verbos,  soltar ajos y cebollas,  soltar tacos,  blasfemar,  echar maldiciones,  proferir improperios,  proferir palabrotas,  renegar de Dios,  soltarse en improperios,  tener mala lengua,  usar palabrotas,  echar votos,  perjurar,  soltar un taco


反义词
desmentir,  dar el mentís a,  refutar,  confutar,  contradecir,  negarse a aceptar,  no aceptar,  argüir,  atacar de falsedad,  demostrar estar en el error,  desautorizar,  echar por tierra,  echar por tierra los razonamientos de,  echar por tierra sus razonamientos,  oponerse a,  rebatir,  rechazar
retractarse,  comerse sus palabras,  faltar a su palabra,  hacer una retractación formal,  renunciar,  enmendar lo dicho,  fallar a su palabra,  incumplir la palabra,  no cumplir su palabra,  no mantener la palabra dada,  reconocer su error,  rectificar,  renegar,  resignar,  retractarse de sus palabras,  ser forzado a retractarse por lo que se ha dicho,  ser forzado a sufrir por lo que se ha dicho,  tragarse las palabras,  tragarse sus palabras,  verse forzado a pedir disculpas,  abjurar,  apostatar,  retractarse en público,  agacharse,  pedir cacao,  cantar la palinodia
orar,  rezar,  hacer oración,  clamar a Dios

联想词
juramento;prometer许诺;proclamar宣告;traicionar背叛,蒙骗;dudar不确知;confesar坦白;adorar崇拜;mentir撒谎;creer相信;pronunciar发音;recitar朗诵,背诵;

Pinochet juró como senador vitalicio de Chile.

皮诺切特是智利的终身议员。

Los guerrilleros juraron vengar la muerte de sus camaradas caídos.

游击队员们为死难的同志们报仇。

Después de que hizo la declaración jurada dejaron que se fuera a casa.

在他作了声明之后,他们就放他回家了。

Se consideró que la declaración jurada de desistimiento no tenía ningún valor probatorio.

停止追究宣被视为没有任何用作证据的价值。

El 15 de enero, el Sr. Abbas juró su cargo como nuevo Presidente de la Autoridad Palestina.

15日,阿巴斯先生宣就职巴勒斯坦权力机构的新主席。

El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.

法院裁决,应该把停止追究宣作为传闻,没有用作证据的价值。

También quiero señalar que el Presidente de la República no tiene otra opción que respetar la Constitución ante la cual juró lealtad.

我也希望指出,共和国总统别无选择,只能遵守他效忠的《宪法》。

Esta fue realmente una ocasión importante, y más aún cuando se recuerda que algunos de los que juraron se habían declarado rebeldes públicamente.

这确实是令人印象深刻的场面;尤其当我们回顾,一些者以前公开宣布自己是反叛者。

Por ejemplo, en muchos países la ley exige la legalización de un documento por un notario o una declaración jurada de un fedatario público.

举例说,许多国家的法律均要求由公证机关对文书加以公证,或者由宣公证人具签证明。

También tiene derecho a guardar silencio, a declarar bajo juramento o a hacer una declaración no jurada en su propia defensa, y puede citar a otros testigos para su defensa.

被指控者有权保持沉默,发作证或者在没有况下发言为自己进行辩护,以及召唤证人为自己辩护。

Además, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero si admitió su primera declaración, aunque ambas habían sido confirmadas por los mismos testigos.

此外,法官不承认指称受害人的停止宣书是证据,而她又承认受害人的第一个声明,但是两者都已经过同样的证人的确认。

Podría añadir otro ejemplo de progreso: de 29 magistrados legos que juraron su cargo a finales de abril, 16 pertenecían a comunidades minoritarias, y 13 de ellos eran serbios de Kosovo.

我或许可以补充另一个取得进展的例子:在4月底前宣就职的29名非专业法官中,16名是少数族裔社区成员,其中13名为科索沃塞尔维亚人。

Los miembros y suplentes de la Junta Ejecutiva deben tener conocimientos técnicos definidos, comprometerse a mantener la confidencialidad y a no tener ningún interés en ningún proyecto o entidad operacional, y jurar su cargo.

要求执行理会理和候补理具备所确定的专门知识、承诺保守机密、承诺不在任何项目或经营实体内具有任何利益,并作就职

Sin embargo, en un Estado la ejecución de una sentencia arbitral nacional requería derechos inferiores por la presentación de una declaración jurada que los que se aplicaban respecto de la ejecución de sentencias arbitrales extranjeras.

不过在一个国家,本国仲裁裁决的执行中提交宣书的费用比外国仲裁裁决的执行中提交宣书的费用要低。

En adición, la jueza no admitió como prueba la declaración jurada de desistimiento de la presunta víctima, pero admitió su primera declaración, pese a que ambas fueron igualmente confirmadas por testigos que no conocían personalmente los hechos.

此外,法官不承认据称受害人的停止追究为证据,而她又承认受害人的第一份词,但是两者都已经过本身对实并不了解的证人的确认。

El autor fue arrestado sin orden judicial y llevado junto con Godfrey a la comisaría, donde Godfrey Domingo (en adelante "la presunta víctima") firmó una declaración jurada, con sus padres como testigos, y presentó una denuncia contra el autor.

4 提交人在没有拘捕证的况下被逮捕;他和Godfrey被带到警察局,Godfrey Domingo(下称据称受害人)签属了一份由他父母作为证人的经过述,对提交人提出申诉。

Con respecto a la declaración jurada, supuestamente falsificada, que confirma la condena por asesinato, se argumenta que no se aportaron pruebas objetivas, salvo el informe de un investigador, para demostrar que el autor no era uno de los condenados.

关于据称伪造确证申诉人被判谋杀罪证书的问题,提交人辩称,除了调查员的报告之外,没有其它客观的证据可以证明申诉人不是被定罪者之一。

Oficialmente, se trata a las mujeres sobre la base de la igualdad en los tribunales, pueden jurar en nombre propio y pueden ocupar el lugar que les corresponde en el sistema jurídico sobre una base de igualdad con los hombres.

形式上,法院在平等的基础上对待妇女。 她们可以本人名义,并在同男性平等的基础上在法律系统占有一席之地。

Afirma que las investigaciones realizadas por la Embajada de Suecia en Dhaka demuestran que, de acuerdo con el examen de las actas judiciales, el autor no figuraba entre los 18 acusados y declarados culpables de asesinato, según lo manifestado por él y confirmado supuestamente por una declaración jurada de un letrado.

缔约国宣称,驻达卡的瑞典使馆经查询,并且查看了法院记录之后确认,申诉人并不是他本人所称和据称经律师正式陈述书所确认的属于18名遭到谋杀罪指控和定罪者之一。

La petición fue retirada por el demandante después de haber registrado el Ministerio una declaración jurada, comprometiéndose a levantar actas de las audiciones del comité de nombramientos y a instruir a los miembros del comité a que actuaran de conformidad con las reglas de la acción afirmativa, y en el Ministerio se distribuyó un procedimiento interno de esa forma.

在申请人撤销申请之前,外交部提出了一份书面证词保证提任命委员会听证会的会议纪要,并指示该委员会成员根据肯定行动规则行,而且外交部还就这一问题发布了一项内部程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jurar 的西班牙语例句

用户正在搜索


enciclopédico, enciclopedismo, enciclopedista, encierra, encierro, enciguatarse, encima, encima de, encimar, encimero,

相似单词


jurador, juraduría, juramentado, juramentar, juramento, jurar, jurásico, juratorio, jurdano, jurdía,