西语助手
  • 关闭


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,告诉,告知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我们要全心全意地为人民服务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar;advertir现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的指定南极“特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,迎向我们指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


综合门诊部, 综合症, 综合症状, 综计, 综括, 综括起来, 综述, , 棕绷, 棕褐色的,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现明海岸已经很近了.


2. 说,诉,知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不要搅和到那件事.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该诉我遇到那种况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我们要全心全意地为人民服务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些况下,各将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果明,那的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总的, 总的来说, 总动员, 总督, 总督夫人, 总督领地, 总督任期, 总督职位, 总额, 总而言之,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的明海岸已经很近了.


2. 说,告诉,告知,明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党示我们要全心全意地为人民服务.

4. 点,引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个示牌从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总和, 总后勤部, 总花梗, 总汇, 总机, 总集, 总计, 总价, 总监, 总角,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,告诉,告知,明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 已经对他说过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉遇到那种情况怎么办才合适.


3.出,

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党们要全心全意地为人民服务.

4. 点,引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给了路.

5. 暗

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;especificar详细说明;sugerir;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就突出的例

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


总揽大权, 总理, 总理任期, 总理职务, 总领事, 总领事馆, 总路线, 总目, 总平面图, 总评,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,诉,知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我们要全心全意地为人民服务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


纵波, 纵步, 纵的, 纵断面, 纵队, 纵帆船, 纵妇淫乱者, 纵隔, 纵横, 纵横捭阖,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,诉,明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.出,示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党示我们要全心全意地为人民服务.

4. 点,引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

示牌可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走南闯北, 走内线, 走气, 走俏, 走亲戚, 走禽, 走群众路线, 走入歧途, 走色, 走上歧途,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,告诉,告知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我意地为人民服务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

词是句子中表示作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调, 走调儿, 走投无路, 走弯路, 走味儿, 走下坡路, 走下坡路的,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近.


2. ,告诉,告知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我们要全心全意地为人民服务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指路.

5. 示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 指,议论;especificar详细明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar;decir;determinar定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的顾问服务于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过新的指定南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


租船契约, 租船人, 租船市场, 租的, 租佃, 租佃关系, 租佃制度, 租方, 租费, 租户,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,


tr.

1. 表明,说明:

Ese gesto indica que no ha entendido. 那个表情说明他没有懂.
La presencia de las aves marinas indica la proximidad de la costa. 海鸟的出现表明海岸已经很近了.


2. 说,告诉,告知,指明:

Ya le indiqué que no se metiera en eso. 我已经对他说过不要搅和到那件事情里去.
Debes ~me lo que me conviene hacer en tal caso. 你应该告诉我遇到那种情况怎么办才合适.


3.指出,指示:

El Partido indica que debemos servir <sirvamos> de todo corazón al pueblo. 党指示我们要全心全意地为人民务.

4. 指点,指引:

Un niño me indicó el camino. 一个小孩给我指了路.

5. 暗示:

Le indicaron que su presencia no era grata. 人们已向他暗示过他不受欢迎. 欧 路 软 件
派生

近义词
señalar,  mostrar,  demostrar,  ilustrar,  apuntar,  arrojar,  desplegar,  enseñar,  evidenciar,  hacer notar,  hacer presente,  reflejar,  señalar destacando,  señalar particularmente
recomendar,  sugerir,  aludir,  apuntar a,  dar a entender,  dar indicios de,  insinuar,  intimar,  preconizar
denotar
argüir en favor de,  argüir
dar indicio de,  significar,  dar a conocer de manera indirecta,  indicar de manera indirecta,  connotar,  designar
suponer


联想词
señalar标志, 作记号, 确定, 暗指,议论;especificar详细说明;sugerir启示;precisar需要;confirmar证实;advertir发觉,发现,注意到;remarcar备注;considerar考虑;apuntar弄尖;decir说;determinar决定;

Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.

他们捉弄他,故意给他了一条错路。

El verbo es la parte de la oración que indica la acción.

动词是句子中表示动作的部分。

¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?

您能告诉最近的超市在哪吗?

Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.

分析报告表明他的健康状况有改善。

El letrero indicaba que por aquí se va a parque.

这个指示牌指从这儿可以到公园。

El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.

减号(-)在数字之前表示减少数。

El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.

竞赛的组织者参加者做好准备。

Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.

所需的于下文。

Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.

通过了新的指定南极“受特别保护物种”准则。

El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.

报告指出北京的空气污染很严重。

Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.

以下列出应进行的各层计算。

No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.

此项规定的实行程度尚无资料可查。

Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.

必须还有其他的理由显示,涉案人本人会遭遇危险。

El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.

受票人是需要付支票上制定数额的人。

En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.

至于塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。

En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.

在智利,还要求说明将采用的任何采购办法。

En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.

在这些情况下,各表将其列为“持续执行”。

Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.

其他国家可确定特定的援助需要。

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

初步评估结果表明,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突出的例子。

Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.

表明,法国将继续进行核试验。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indicar 的西班牙语例句

用户正在搜索


足球等的赌券, 足球队, 足球队员, 足球联赛, 足球门, 足球热, 足球赛, 足球运动, 足球运动员, 足色,

相似单词


indicán, indicanemia, indicano, indicante, indicanuria, indicar, indicativamente, indicativo, indicativo de, indicción,