西语助手
  • 关闭

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精
el ~ y la carne 精与肉体.
el ~ y la materia 精与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精.
~ de rebeldía 反抗精.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精.


9.(件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 件的精.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典学的特点.


11.(精上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


novendial, noveno, noventa, noventavo, noventayochista, noventón, novi-, novia, noviar, noviazgo,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.识:

~ de clase 阶级.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


novilunio, novio, Novísima, novísimo, novissima verba, novocaína, novolacas, noyó, Np, ñu,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu;intelecto力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们能接受有悖于多边主义精神平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


nublado, nublar, nublazón, ñublense, nublo, nublosidad, nubloso, nubosidad, nuboso, nuca,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精
el ~ y la carne 精与肉体.
el ~ y la materia 精与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;资,赋:

~ de profecía 预见的才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精.
~ de rebeldía 反抗精.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精.

10.点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的点.


11.(精上具有点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 灵;精,精灵;幽灵,鬼:
~s celestiales .
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 性 pl. 铅字;místico秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


nucleoproteínas, nucleótido, nuco, ñuco, nudamente, nudillo, nudismo, nudista, nudo, ñudo,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的.
persona pobre de ~ 畏缩不前的.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华有同敌血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的)
un ~ agudo —个敏锐的.
un ~ observador —个善观.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


nuestramo, nuestro, nueva, nueva ola, Nueva Delhi, Nueva York, Nueva Zelanda, nuevamente, nueve, nuevecito,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

用户正在搜索


número de muertos, número de serie, número de cuenta, número de habitación, número de identificación personal, número de móvil, número de referencia, número de teléfono, número equivocado, numerosamente,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 抗精神.


7.高尚,不凡.
8.,意识:

~ de clase 阶.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶国际主精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


numulario, numulita, nunatak, nunca, nunciatura, nuncio, nuncupativo, nuncupatorio, nuño, ñuño,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»神:
el ~ y la carne 神与肉体.
el ~ y la materia 神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳神.
~ de rebeldía 反抗神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的神.

10.,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的.


11.(神上具有某种的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善观的人.


12. 神,神灵;灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】, 馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


o sea, o.k., o’, oasis, Oaxaca, oaxaqueño, oaxiacetilénico, ob-, obcecación, obcecadamente,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»神:
el ~ y la carne 神与肉体.
el ~ y la materia 神与物质.


2.心魂.
3.力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非凡才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳神.
~ de rebeldía 反抗神.


7.高尚,不凡.
8.观念,意识:

~ de clase 阶级观念.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无产阶级国际主义神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —的人.
un ~ observador —善观的人.


12. 神,神;幽,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣.

exhalar el ~
断气,死去,魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会使你的充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的工作,并且从这项伟大文件中吸取感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一富有冒险的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


obediente, obedientemente, obelisco, obencadura, obenque, obertura, obesidad, obeso, óbice, obispado,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,

m.

1. «cultivar; embargar; turbar»精神:
el ~ y la carne 精神与肉体.
el ~ y la materia 精神与物质.


2.心灵;灵魂.
3.精力:

los ~s vitales 活力,生命力.

4. «infundir;tener;levantar, cobrar»情绪,心情;魄力,气概:
hombre de mucho ~ 果敢的人.
persona pobre de ~ 畏缩不前的人.
levantar el ~ 振奋精神
cobrar ~ 鼓起勇气.
La nación china tiene ~ para combatir al enemigo hasta la última gota de sangre. 中华民族有同敌人血战到底的气概.


5.非才智;天资,天赋:

~ de profecía 预见的天才.

6.气质,性情;情感,情搡:

~ vivo活泼的性格.
~ generoso 慷慨的性格.
~ de justicia 正义感.
~ de trabajo 勤劳精神.
~ de rebeldía 反抗精神.


7.高尚,不.
8.,意识:

~ de clase 阶级.
~ de partido 党性.
el ~ del internacionalismo proletario 无阶级国际主义精神.


9.(文件等的)实质,宗旨:

el ~ de un documento 文件的精神.

10.特点,风气,倾向,潮流:
el ~ de la época 时代精神.
el ~ de una sociedad 社会风气.
el ~ de la literatura clásica 古典文学的特点.


11.(精神上具有某种特点的) 人:
un ~ agudo —个敏锐的人.
un ~ observador —个善的人.


12. 神,神灵;精,精灵;幽灵,鬼怪:
~s celestiales 天神.
~ maligno < inmundo > 恶魔.


13.【化】精,精华, 分馏物:
~ alcohólico / ~ de vino 酒精.

14.(希腊语的)送气符号:
~ suave 不送气符号.
~ áspero < rudo > 送气符号.



~ de contradicción
«tener» 别扭劲头

~ de la golosina
骨痩如柴的人[尤指儿童].

Espíritu Santo
【宗】圣灵.

exhalar el ~
断气,死去,灵魂出窍.
派生

近义词
ánima,  alma
brío,  fortaleza,  temple,  arrojo,  energía,  fuerza,  ánimo,  nervio,  tono,  vigor,  vigorosidad,  ímpetu,  reciedumbre,  aliento,  esfuerzo,  dinámica,  estado de ánimo,  fibra,  fortaleza de ánimo,  intensidad,  presencia de ánimo,  vivacidad,  ñeque,  reciura
fantasma,  aparición,  espectro,  duende,  aparecido,  espanto,  espíritu visible,  presencia,  presencia que se siente pero no se ve,  entidad incorpórea

反义词
cuerpo físico,  cuerpo humano,  soma,  cuerpo
pusilanimidad,  cortedad de genio,  falta de atrevimiento,  falta de espíritu,  timidez,  bajeza de ánimo,  poquedad

联想词
alma灵魂;pensamiento想;ímpetu猛烈;intelecto智力;fervor炽热;talante情绪;sentimiento感觉;idealismo唯心主义;entusiasmo热情;carácter字符, 性格, 刚毅, 特性 pl. 铅字;místico神秘主义的;

Las buenas lecturas enriquecerán tu espíritu.

阅读一些好书,会你的精神充实起来

El espíritu del atleta merece la admiración.

这位运动员的精神值得敬佩。

España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.

大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。

Hace falta un poco más de valentía y espíritu artístico.

我们需要多一点勇气与艺术精神

Inspirémonos en el espíritu de los padres fundadores de nuestra Organización.

让我们从本组织创始人的理想中汲取力量。

Me gustaría recalcar el espíritu de cooperación que prevaleció durante su preparación.

我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神

Malasia apoya el espíritu con que se han formulado esas propuestas.

马来西亚支持提出这些议案所秉持的精神

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中取灵感。

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

No podemos aceptar la perpetuación de los desequilibrios que contravienen el propio espíritu del multilateralismo.

我们不能接受有悖于多边主义精神的不平衡永远存在下去。

Atendiendo a este espíritu y letra, la ley reglamentaria en materia laboral reconoce este derecho.

管辖劳动问题的法律在字面和精神上都承认这项权利。

Es una persona de espíritu aventurero.

他是一个富有冒险精神的人。

Arregla cosas con espíritu de conciliación.

他秉着和解的精神处理事情。

Este espíritu se recoge en la legislación mexicana.

这一点已载入墨西哥法律。

Agradecemos muchísimo ese espíritu de avenencia.

这种妥协精神非常值得赞赏。

Existe ahora un espíritu de genuina asociación y protagonismo africano.

现在出现了真正的伙伴关系和非洲当家作主的精神

El espíritu de la resolución nos encauza a esa dirección.

决议的精神将指引着我们的前进道路。

Esas divergencias justifican, a posteriori, el espíritu de la iniciativa franco-alemana.

事后看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.

要实现这一目标,必须继续坚持这两项公约的精神

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 espíritu 的西班牙语例句

用户正在搜索


objetante, objetar, objetivación, objetivamente, objetivar, objetividad, objetivismo, objetivo, objeto, objetor,

相似单词


espiritar, espiritismo, espiritista, espirito, espiritoso, espíritu, espiritual, espiritualidad, espiritualismo, espiritualista,