西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo;resorte;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这可以是个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入个稳定与结盟的进程,并与北约立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


烟熏, 烟熏的, 烟熏三文鱼, 烟熏室, 烟蚜, 烟叶, 烟瘾, 烟油, 烟油子, 烟雨,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón推;fuerza;esfuerzo;dinamismo本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致于本土企业国际化,新坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫣然一笑, , 延安, 延安精神, 延迟, 延宕, 延宕不办, 延发, 延发引信, 延搁,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这建议可个根本性突破,向更加和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于些相关的“推”、“拉”因素,特别政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将改革的真正推动力波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,旦我们能够,我们就可与欧洲联盟进入个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


延伸, 延绳钓, 延髓, 延误, 延误时机, 延误时日, 延性, 延续, 延续半年的, 延续几百年的,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推;ímpetu;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责除贫穷迈

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟入一个稳定与结盟的程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


严办, 严惩, 严惩措施, 严词, 严词谴责, 严冬, 严防, 严父, 严格, 严格按照事实地,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿当勋爵的看法,即它实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我能够,我就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


严加批驳, 严紧, 严谨, 严谨的, 严谨的科学态度, 严禁, 严禁体罚, 严峻, 严峻的, 严峻的局势,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

用户正在搜索


严厉的检察官, 严厉的人, 严厉训斥, 严厉制裁, 严密, 严密的, 严密地, 严密封锁, 严密监视, 严明,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

用户正在搜索


盐汽水, 盐泉, 盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生

empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso动:;ímpetu猛烈;empujón用力;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测指标确定需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测远大目标所引起需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵看法,即它们实际上将是改革真正动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那真正动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟入一个稳定与结盟程,并与北约建立和平伙伴系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:因素(国内市场成本上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府奖励)、管理因素(具备成功国际化技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来有什么突破性,但通过把行动接与监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们够,我们就以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso动:进;ímpetu猛烈;empujón用力;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“”、“,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他相比,例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些分为四大类:(国内市场成本的上涨)、吸引(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,