Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣费用
情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员支持对本
特遣队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视这件索赔
充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外
部队,但不支持来自邻
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队
战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣
代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美从最不发达
家进口
商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员对本
特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订预算要增派5 674名军事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部和能力也使省重建
得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部派遣国
合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
们不能把全部责任放在部
派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部
。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部派遣国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
们要借此机会向很多部
提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部派遣国费用
情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
力促会员国支持对本国特遣
强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外国部
,但不支持来自邻国
部
。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部
派遣国代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣就是
们目前对联合国海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣指挥官表示同意,并表示愿意提供必要
合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
大力鼓励会员国对本国
特遣
也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特遣人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个事特遣队,打死17名
士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣国合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充
证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
部队和能力也使省重建队得到
。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
部队派遣国
合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣队制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参会议
部队派遣国代表
情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要派5 674名军事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣国合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部具备训练有素和装备精良
部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未能遵守部计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部
外国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算增派5 674名军
特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部和能力也使省重
到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部派遣国
合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部
。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部派遣国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部派遣国费用
情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外国部
,但不支持来自邻国
部
。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部
派遣国代表与情况通报者进行了
设性
意见交
。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣指挥官表示同意,并表示愿意提供必要
合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣
也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特遣人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派国
合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派国费用
情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充
证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里
支持部署外国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派
国代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要
合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特
队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特队
员,86名民警。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣国合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要练有素和装
精良
部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署
国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战
状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性
见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同,并表示愿
提供必要
合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和能力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不能把全部责任放在部队派遣身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣未能遵守部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣费用
情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员支持对本
特遣队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不能被视为这件索赔充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外
部队,但不支持来自邻
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队
战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣
代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美从最不发达
家进口
商品并非全部免税或者
配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合海地稳定特派团作出
贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员对本
特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los equipos provinciales de reconstrucción también se reforzaron con contingentes y capacidad adicionales.
新增部队和力也使省重建队得到加强。
En Hufrat-an-Nahas atacaron a un contingente militar y mataron a 17 soldados del Gobierno.
在Hufrat-an-Nahas袭击了一个军事特遣队,打死17名政府军士兵。
De año en año aumenta el contingente de artículos industriales de China para la exportación.
中国工业品出口额年年有所增长。
Fortalecimiento de la cooperación con los países que aportan contingentes.
加强与部队派遣国合作。
Las mujeres representan más del 50% de ese contingente.
正因为如此,妇女所占人口比例超过了50%。
No podemos depositar toda la responsabilidad en los países que aportan contingentes.
我们不把全部责任放在部队派遣国身上。
Para el despliegue rápido se necesitan contingentes militares bien capacitados y bien equipados.
快速部署需要具备训练有素和装备精良部队。
Algunos países que aportan contingentes no han podido cumplir los planes de despliegue.
有些部队派遣国未部署计划。
Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro agradecimiento a los numerosos países que aportan contingentes.
我们要借此机会向很多部队提供国表示感谢。
La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.
监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用情况。
Aliento encarecidamente a los Estados Miembros a apoyar la aplicación de esa política a sus contingentes nacionales.
我力促会员国支持对本国特遣队强制执行这项政策。
El Iraq sostiene que la encuesta de valoración contingente no puede considerarse prueba suficiente para justificar esta reclamación.
伊拉克表示“或有估价调查不被视为这件索赔
充分证据”。
En general, los somalíes apoyaban el despliegue de contingentes extranjeros, pero no de los países vecinos.
总来说,大多数索马里人支持部署外国部队,但不支持来自邻国
部队。
El 19 de septiembre, los Estados Unidos acabaron de desactivar todo su contingente de misiles balísticos intercontinentales (ICBM) “Peacekeeper”.
在9月19日,美国完全解除了其整个维和者洲际弹道导弹部队战备状态。
Los miembros del Consejo, los representantes de los países que aportan contingentes y los oradores intercambiaron impresiones.”
“安理会成员、参加会议部队派遣国代表与情况通报者进行了建设性
意见交流。”
No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.
美国从最不发达国家进口商品并非全部免税或者无配额限制。
En este sentido, un contingente de policía militar guatemalteco constituye, por el momento, nuestra contribución a la MINUSTAH.
在这个框架内,危地马拉军警特遣队就是我们目前对联合国海地稳定特派团作出贡献。
Los comandantes de los contingentes se mostraron de acuerdo y expresaron su voluntad de ofrecer la cooperación necesaria.
特遣队指挥官表示同意,并表示愿意提供必要合作。
Aliento firmemente a los Estados Miembros a que tomen las mismas medidas con respecto a sus contingentes nacionales.
我大力鼓励会员国对本国特遣队也这样做。
El presupuesto revisado prevé el despliegue de 5.674 miembros adicionales del contingente militar y 86 policías civiles adicionales.
订正预算要增派5 674名军事特遣队人员,86名民警。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。