西语助手
  • 关闭


tr.

1. :

El terremoto conmovió toda la región. 地波及了整个地.

2. 惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情声援以及道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些也为他对世的悲悯、谦卑社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑土著可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒南部非洲,以及墨西哥湾沿岸其它地的幸存、丧生、苦难希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失破坏,我们所有都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所激励的们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国其他国际组织、间社会组织以及无数关心我们的对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国我国恢复重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


贼巢, 贼船, 贼害, 贼喊捉贼, 贼冷, 贼亮, 贼眉鼠眼, 贼去关门, 贼头贼脑, 贼窝,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演

A todos nos conmovió su muerte repentina.

们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世各地发生的恐怖主义行再次使受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,们所有人都无不为此,全世都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助国和国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


怎么, 怎么办, 怎么得了, 怎么样, 怎奈, , 谮言, , 增白剂, 增补,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全.

3. , 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,各地发生的恐怖主义行使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对人的悲悯、谦卑和社会正义

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及各地所有为教皇约翰-保罗二宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


增高, 增光, 增加, 增加的, 增加抵抗力, 增加复种面积, 增加工资, 增加积累, 增加困难, 增加量,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


增量, 增强, 增强的, 增强信心, 增删, 增生, 增塑, 增塑剂, 增损, 增添,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. :

El terremoto conmovió toda la región. 地波及整个地区.

2. 惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学,因为我们实行积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


增长, 增长才干, 增长率, 增长知识的, 增长指数, 增值, 增值税, 增殖, 增殖率, ,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自世界源源断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,及到信奉很多同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无为此世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

政府、联合和其他际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我和我人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


赠品, 赠书, 赠送, 赠送的, 赠送仪式, 赠物, 赠言, 赠阅, 赠阅本, ,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些犹如天文似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


扎进水里, 扎猛子, 扎牛, 扎枪, 扎人的, 扎入, 扎煞, 扎伤, 扎实, 扎手,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. :

El terremoto conmovió toda la región. 地波及了整个地区.

2. 撼, 惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

近义词
emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

反义词
insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar;motivar引起,导致;captar得到;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主义援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主义行再次使我们受到

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及到信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正义感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔到亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意到这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出反应,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


轧棉花, 轧人事故, 轧碎, 轧制, 轧制成薄板, 轧制成薄板的, 轧制的, 轧制钢, 轧制工人, 轧制公差,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,


tr.

1. 震:

El terremoto conmovió toda la región. 地震波及了整个地区.

2. 震撼, 震惊:

La Revolución de octubre ha conmovido todo el mundo. 十月革命震撼了全世界.

3. 感, 打

Me conmovió mucho la solicitud con que cuidaba al enfermo. 她对病人的细心照料使我非常感.


|→prnl.

:
Se conmueve por cualquier cosa. 他感情.

www.francochinois.com 版 权 所 有
派生

emocionar,  derretir,  enternecer,  mover,  tocar,  afectar,  convencer,  estimular,  excitar,  hacer llorar,  impresionar,  ablandar,  atizar,  avivar,  conmocionar,  dar lástima,  estremecer,  inspirar compasión,  suavizar,  abalar,  apiadar,  llegar a,  mover a lágrimas,  partir

insensibilizar,  encallecer,  desensibilizar

联想词
persuadir使信服;impresionar给……以深刻印象,使深受感,打;sorprender使惊奇;convencer说服;seducir诱惑;impactar冲击;movilizar员;motivar引起,导;captar;divertir转移注意力;herir使受伤;

La contemplación de la madre me conmovió.

母亲的凝视令我

El asesinato del presidente conmovió al país.

暗杀总统之事了全国。

La desaparición de la cantante ha conmovido al mundo del espectáculo.

女歌手之死震撼了演艺界。

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感悲痛

Por astronómicas que sean las cifras, parecen ya no conmovernos.

虽然这些数字犹如天文数字,却似乎不再能够我们

Es conmovido por la vanidad.

他是个爱慕虚荣的人。

Nos sentimos profundamente conmovidos ante la gran solidaridad y asistencia humanitaria que recibimos de todo el mundo.

来自全世界源源不断的同情和声援以及人道主援助,使我们深受感

Este año nuevamente hemos sido conmovidos por terroristas, por actos de terror perpetrados en diferentes latitudes del mundo.

今年,世界各地发生的恐怖主再次使我们

Nos conmueve profundamente esta expresión de la solidaridad y el apoyo del pueblo y el Gobierno de Timor-Leste.

东帝汶人民和政府的声援与支持令我们深受感

La influencia del Papa Juan Pablo II trascendió su propia congregación y llegó a personas de muchos credos diferentes, quienes también se sintieron conmovidas por su compasión, su humildad y su sentido de la justicia social.

教皇约翰-保罗二世宗座的影响超出其罗马天主教,触及信奉很多不同宗教者,这些人也为他对世人的悲悯、谦卑和社会正感所感

Me siento muy conmovido por un ejemplo en particular: los negros y los indígenas pobres educados en escuelas públicas ahora pueden asistir a las universidades gracias a nuestro programa de acción afirmativa, con respaldo financiero para estudiantes pobres.

让我最受的一个例子是,在公共学校受过教育的贫困的黑人和土著人可以上大学了,因为我们实行了积极的行纲领,为穷苦学生提供资金支助。

A diario recordamos su urgencia al ver la primera página de los periódicos y al quedar conmovidos por las historias de supervivencia, pérdida, sufrimiento y esperanza de Cachemira a Aceh, del Sahel al África meridional y de la Costa del Golfo a otros lugares.

我们在阅读报纸头版,被从克什米尔亚齐、萨赫勒和南部非洲,以及墨西哥湾沿岸和其它地区的幸存、丧生、苦难和希望的故事所感的时候,每天都会注意这一问题的迫切性。

Si bien nos sentimos profundamente conmovidos por la pérdida de vidas humanas y la destrucción que causó el huracán Katrina en la costa del Golfo de los Estados Unidos de América hace tres semanas, el mundo haría bien en prestar seria atención a esas a advertencias oportunas.

三个星期前,“卡特里娜”飓风在美利坚合众国海湾沿岸造成了生命损失和破坏,我们所有人都无不为此,全世界都应该认真地注意这种及时的警告。

En nombre de la Asamblea General, transmito mis más sinceras condolencias a la comunidad del Vaticano, a todos los católicos y a todos los que, a través del mundo, fueron conmovidos e inspirados por la vida de Su Santidad el Papa Juan Pablo II.

我谨代表大会向梵蒂冈教廷、所有天主教徒、以及世界各地所有为教皇约翰-保罗二世宗座的一生所和激励的人们表示最深切的慰问。

Conmovidos ante tan enorme catástrofe, los gobiernos, las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales, las organizaciones de la sociedad civil y un número incalculable de personas solidarias en todo el mundo se apresuraron a ayudar a mi país y a sus ciudadanos a recuperarse y a rehabilitar y reconstruir el país.

各国政府、联合国和其他国际组织、民间社会组织以及无数关心我们的人对这场规模巨大的灾难作出,立即开始帮助我国和我国人民恢复和重建。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conmover 的西班牙语例句

用户正在搜索


眨眼睛, , , 乍翅, 乍得, 乍暖还寒, 乍听, 乍一看, , 诈唬,

相似单词


conmoción cerebral, conmocionar, conmonitorio, conmoración, conmovedor, conmover, conmoverse, conmuta, conmutabilidad, conmutable,