西语助手
  • 关闭
confuso, sa

adj.

1.混乱,混杂,杂乱

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所措.
5..

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado复杂;incierto不确实;engañoso骗人;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很混乱和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个混乱信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


痛痒, 痛饮, , 偷安, 偷乘者, 偷盗, 偷电, 偷渡, 偷工减料, 偷鸡不着蚀把米,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱,混杂,杂乱

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所措.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado复杂;incierto不确实;engañoso骗人;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我作了含糊解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我在我实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

措辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她该代表团某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很混乱和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个混乱信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷窃成性, 偷窃成性的, 偷窃的, 偷窃商品的顾客, 偷情, 偷生, 偷税, 偷天换日, 偷偷, 偷偷地,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所措.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado;incierto不确实;engañoso;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复,有些困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得对于可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个金或许可能送给潜在捐助者一个信息。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


偷嘴, , 头版, 头版的, 头部, 头部的, 头部受到的击打, 头彩, 头寸, 头大的,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱,混

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所措.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado;incierto不确实;engañoso骗人;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

23b(=病)定义清楚应界定类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团某些答感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很混乱和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个混乱信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


头顶上的, 头儿, 头发, 头发灰白的, 头盖, 头盖骨, 头高, 头骨, 头号, 头号大米,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱,混杂,杂乱

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado复杂;incierto不确实;engañoso骗人;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

72款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,3、45过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外含糊词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说8 9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此1至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很混乱不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个混乱信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


头生, 头生的, 头虱, 头饰, 头数, 头套, 头疼, 头疼脑热, 头天, 头痛,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱的,混杂的,杂乱的:

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟的西.

2.清楚的,模糊的:

un recuerdo ~ 一个模糊的印象.
una respuesta ~ a 含混的回答.


3.难辨的,难解的:

un ruido ~ 难以分辨的声音.

4.慌乱的,惶惑的,知所措的.
5.羞惭的,羞愧的.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;desconcertante使茫然的;caótico浑浊的;extraño外人的;incomprensible可理解的;difuso宽阔的;complicado复杂的;incierto确实的;engañoso骗人的;molesto讨厌的;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

于各个国际构,反应参差

De manera que la redacción resulta algo confusa.

此,这是一种有些模糊的公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞的解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义清楚应界定结核病的类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

此,我们对其在我们实际努力中的真正作用仍然感到非常困惑

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

此,余下的问题是有些代表认为置于括号内的部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款的含糊措词使得对于人类基的可获专利问题具有很大的矛盾解释的空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

的确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书的基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,于为了审查各种法典的歧视性方面而设立的部际委员会,她对该代表团的某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定的误导性为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过的决议草案中所使用的“人类生命”(human life)一词精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

此第1条少有重复之嫌,更严重的情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初的提案,以及对它的所有修改,尽管我的笔记本正在写满,并且每次我加上一些新的内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划的决议后,变化很多,计划的现状很混乱确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺的时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在的捐助者一个混乱的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


头羊, 头油, 头晕, 头晕的, 头晕目眩, 头长, 头罩, 头重脚轻, 头状花序, 头状物,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混,混杂,杂

un montón ~ de: cosas —堆七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难解

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌,不知所措.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理解;difuso宽阔;complicado复杂;incierto不确实;engañoso骗人;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有代表认为置于括号内部分人有困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾解释空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一内容就变得越来越糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


投币式的, 投标, 投标的人, 投标人, 投产, 投诚, 投弹, 投敌, 投递, 投递员,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱的,混杂的,杂乱的:

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟的东西.

2.不清楚的,模糊的:

un recuerdo ~ 一个模糊的印象.
una respuesta ~ a 含混的回答.


3.难辨的,难解的:

un ruido ~ 难以分辨的声音.

4.慌乱的,惶惑的,不知所措的.
5.羞惭的,羞愧的.

派生

aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;desconcertante使茫的;caótico浑浊的;extraño外人的;incomprensible不可理解的;difuso宽阔的;complicado复杂的;incierto不确实的;engañoso骗人的;molesto讨厌的;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟的东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞的解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定清楚应界定结核病的类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中的真正作感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下的问题是有些代表认为置于括号内的部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款的含糊措词使得对于人类基因的可获专利问题具有很大的矛盾解释的空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

的确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产生混淆因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适文书的基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典的歧视性方面而设立的部际委员会,她对该代表团的某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定的误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过的决议草案中所使的“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重的情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初的提案,以及对它的所有修改,尽管我的笔记本正在写满,并且每次我加上一些新的内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划的决议后,变化很多,计划的现状很混乱和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺的时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在的捐助者一个混乱的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


投其所好, 投契, 投枪, 投亲, 投入, 投入生产, 投入水中, 投入战斗, 投射, 投身,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.乱的,杂的,杂乱的:

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟的东西.

2.不清楚的,模糊的:

un recuerdo ~ 一个模糊的印象.
una respuesta ~ a 含的回答.


3.难辨的,难解的:

un ruido ~ 难以分辨的声音.

4.慌乱的,惶惑的,不知所措的.
5.羞惭的,羞愧的.


近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可的;contradictorio矛盾的, 对审的;desconcertante使茫然的;caótico浑浊的;extraño外人的;incomprensible不可理解的;difuso宽阔的;complicado复杂的;incierto不确实的;engañoso骗人的;molesto讨厌的;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟的东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊的公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其辞的解释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)的定义清楚应界定结核病的类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们实际努力中的真正作用仍然感到非常困惑不解

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下的问题是有些代表认为置于括号内的部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款的含糊措词使得对于人类基因的可获专利问题具有很大的矛盾解释的空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

的确,两性平等构过多

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措辞还可能产因为不是任何实际海上运输都可以被允许作为适用文书的基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典的歧视性方面而设立的部际委员会,她对该代表团的某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定的误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注的并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过的决议草案中所使用的“人类命”(human life)一词不够精确,可能会有各种解释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重的情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确实赞赏主席最初的提案,以及对它的所有修改,尽管我的笔记本正在写满,并且每次我加上一些新的内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划的决议后,变化很多,计划的现状很和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺的时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在的捐助者一个的信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


投纬, 投效, 投宿, 投宿处, 投药, 投影, 投影仪, 投掷, 投掷器, 投掷运动,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,
confuso, sa

adj.

1.混乱,混杂,杂乱

un montón ~ de: cosas —堆乱七八糟东西.

2.不清楚,模糊

un recuerdo ~ 一个模糊印象.
una respuesta ~ a 含混回答.


3.难辨,难

un ruido ~ 难以分辨声音.

4.慌乱,惶惑,不知所措.
5.羞惭,羞愧.

派生

近义词
aturdido,  desconcertado,  atolondrado,  alelado,  perplejo,  tonto,  asombrado,  absorto,  abstraído,  atónito,  atontado,  aturdido por los golpes,  confundido mentalmente,  desorientado,  estupefacto,  grogui,  intrigado,  pasmado,  perdido,  abombado,  casquivano,  zonzo
complicado,  intrincado,  borroso,  complejo,  abstruso,  enrevesado,  poco claro,  bizantino,  de forma elaborada,  desconcertante,  intrigante,  muy enredado,  peliagudo,  que causa perplejidad,  que deja perplejo,  abigarrado,  apelmazado,  embrollador,  farragoso,  indistinto,  tortuoso
poco definido,  desdibujado,  impreciso,  confundible,  incomprensible,  obscuro,  turbio
desordenado,  revuelto,  dispuesto desordenadamente,  ajetreado,  caótico,  destartalado,  en desorden,  mezclado,  movido,  inordenado
ilegible,  imposible de comprender,  imposible de entender,  no comprensible,  indescifrable,  abismal,  impenetrable,  incalculable,  ininteligible,  más allá de toda comprensión,  profundo,  arcano,  imponderable,  inasequible,  incognoscible,  inescrutable,  inextricable,  insondable

反义词
sencillo,  fácil,  simple,  poco complicado,  elemental,  básico,  facilón,  flete,  regalado
claro,  aparente,  evidente,  llano,  obvio,  lapidario,  bien expresado,  libre de dudas,  lúcido,  palmario,  palpable,  transparente,  trasparente,  inequívoco,  preciso,  visible,  aparente a la vista,  bien definido,  bien razonado,  coherente,  distinto,  expreso,  no controversial,  notorio,  que se explica solo,  sin ambigüedad,  tajante,  típico,  visto,  aparencial,  fehaciente,  flagrante,  ostensible,  paladino
organizado,  ordenado,  sistemático,  en orden,  bien arreglado,  bien ordenado,  en buen orden,  metódico,  que funciona bien,  regulado

联想词
ambiguo模棱两可;contradictorio矛盾, 对审;desconcertante使茫然;caótico浑浊;extraño外人;incomprensible不可理;difuso宽阔;complicado复杂;incierto不确;engañoso;molesto讨厌;

Hay un montón confuso de cosas en tu habitación.

你房间里有—堆乱七八糟东西.

Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.

至于各个国际构,反应参差不齐

De manera que la redacción resulta algo confusa.

因此,这是一种有些模糊公式

Nos da confusas explicaciones.

他给我们作了含糊其释。

La definición para el indicador 23b (tuberculosis) es confusa; debería definirse el tipo de tuberculosis.

指标23b(=结核病)定义清楚应界定结核病类型。

En consecuencia, su papel actual respecto de nuestros esfuerzos sobre el terreno sigue siendo muy confuso para nosotros.

因此,我们对其在我们际努力中真正作用仍然感到非常困惑不

En el párrafo 2 del proyecto de artículo 7 la palabra “impacto” es innecesaria y confusa.

在第7条第2款草案中,“影响”一词既不必要,也会引起混淆

Por otra parte, se ha afirmado que los artículos 3, 4 y 5 son excesivamente complejos y algo confusos.

另一方面据指出,第3、第4和第5条过于复杂,有些令人困惑

Por lo tanto, quedaba pendiente la parte que figuraba entre corchetes que, en opinión de algunos delegados, resultaba algo confuso.

因此,余下问题是有些代表认为置于括号内部分令人有些困惑

La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.

例外条款含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛盾空间。

Es cierto que el hecho de que exista toda una serie de dependencias encargadas de la igualdad entre hombres y mujeres resulta confuso.

确,两性平等构过多引起了混淆

El párrafo 11 es un poco confuso; se refiere a un conjunto, pero no dice realmente que los párrafos 8 y 9 son el conjunto.

第11段有些清楚这一段提及一揽子,但却没有明确说第8 和9段是一揽子。

Así pues, el enunciado podía resultar confuso, ya que no habría de permitirse que cualquier transporte marítimo sirviera de criterio para la aplicación del Instrumento.

其措还可能产生混淆因为不是任何际海上运输都可以被允许作为适用文书基础。

La Sra. Saiga considera confusas algunas de las respuestas de la delegación sobre el comité interministerial establecido para examinar los aspectos discriminatorios de los distintos códigos.

Saiga女士说,至于为了审查各种法典歧视性方面而设立部际委员会,她对该代表团某些答复感到困感

Esto es algo confuso, pues la primera convención fue suplantada por el Protocolo de Madrid y los otros dos ejemplos no se relacionan con cuestiones de responsabilidad.

这有一定误导性因为第一项文书已经被《马德里议定书》所取代,而其他两个例子所关注并非赔偿责任问题。

Sr. De Palacio España (España): La delegación española considera que el término “vida humana”, empleado en la resolución que acaba de ser aprobada, es confuso y puede ser objeto de interpretaciones diversas.

德帕拉西奥·埃斯帕尼亚先生(西班牙)(以西班牙语发言):西班牙代表团认为,刚刚通过决议草案中所使用“人类生命”(human life)一词不够精确,可能会有各种释。

Por tanto, el artículo 1 puede resultar, como mínimo, repetitivo y, en el peor de los casos, confuso si en él se establece un “propósito” diferente del que contiene el título de la Convención.

因此第1条至少有重复之嫌,更严重情况是,如果所列“宗旨”与标题所列内容不一致,就有可能产生混淆

Agradezco realmente la propuesta inicial del Presidente, así como todos los cambios que se le han introducido, si bien cada vez que incluyo algo nuevo en mis notas la situación se vuelve más confusa.

我确赞赏主席最初提案,以及对它所有修改,尽管我笔记本正在写满,并且每次我加上一些新内容就变得越来越令人糊涂

Ha habido muchos cambios desde que la Asamblea General aprobó su resolución sobre el Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura en su quincuagésimo sexto período de sesiones y la situación del Plan es confusa e incierta.

大会第五十六届会议通过关于基本建设总计划决议后,变化很多,计划现状很混乱和不确定。

La creación de dicho fondo podría transmitir un mensaje confuso a los posibles donantes en un momento en que se está tratando activamente de obtener el compromiso de los donantes para las actividades que se realizan en el Sudán.

在目前积极努力争取捐助对苏丹境内活动作出承诺时候,建立这样一个基金或许可能送给潜在捐助者一个混乱信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 confuso 的西班牙语例句

用户正在搜索


透过, 透镜, 透亮, 透漏, 透露, 透露秘密, 透露内情的, 透明, 透明的, 透明度,

相似单词


confundir, confunsionismo, confusamente, confusión, confusionismo, confuso, confutar, confutatorio, conga, congelable,