西语助手
  • 关闭

adv.
具体;确切.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然;curiosamente好奇;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 好, 公正;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护帮助的孤身的的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente;principalmente;particularmente;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别是东欧国家集团

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里每一个人都支持路径会已具体表示支持路径

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地孤身和失散儿童方面取得经验信息方面发挥重要作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上,还特别是社会经济上

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出而编写

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化同时,必须特别关注增强妇女力量

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来有可能成功实施替代发展干预办法地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别是东欧国家集团

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地孤身和失散儿童方面取得信息方面发挥重要作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上,还特别是社会济上

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来有可能成功实施替代发展干预办法地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


乌云遮蔽, 乌枣, 乌贼, 乌孜别克族, 乌兹别克斯塔, 乌兹别克斯坦, 污斑, 污点, 污毒, 污垢,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支图,安理会已具体表示支

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


污染者, 污辱, 污水坑, 污物, 污血, 污浊, , 巫婆, 巫神, 巫师,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别是东欧国家集团

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地孤身和失散儿童方面经验信息方面发挥重要作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上,还特别是社会经济上

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出问题而编写

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来有可能成功实施替代发展干预办法地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


钨钢, 钨华, 钨砂, 钨丝, 钨酸, 钨铁, 钨锌矿, , 诬告, 诬害,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路,安理会已具体表示支持路

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


屋架, 屋里人, 屋面, 屋舍, 屋檐, 屋宇, 屋子, , 无碍大局, 无把握,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体;确切.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然,恰巧;curiosamente好奇;fundamentalmente从根本上;justamente好, 恰好, ;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

护儿童权利行动传播关护和帮助的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


无边际, 无边无际, 无边无际的, 无变化的, 无辨识能力, 无柄的, 无柄叶, 无病呻吟, 无补, 无不,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所载“非常危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们现必须讨论我们这个领域应当做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划对实现千年发展目标的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门针对行预咨委提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

实际上,以色列明确表示对这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当出努力,对挑选出来的有可能成功实施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善非自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方提及了车辆保养和检查方的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


无偿, 无偿的, 无偿地, 无偿付能力的, 无偿劳动, 无偿援助, 无耻, 无耻的, 无耻行径, 无耻谰言,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,

adv.
具体地;确切地.
派生

近义词
específicamente,  especialmente,  expresamente,  particularmente,  propiamente,  característicamente,  en concreto,  en particular,  en singular,  peculiarmente,  ex profeso,  taxativamente
en resumen,  en dos palabras,  en pocas palabras,  en resumidas cuentas,  en suma,  en una palabra,  abreviadamente,  en fin,  en substancia,  brevemente,  en poco tiempo,  a grandes rasgos,  concisamente,  de manera concisa,  en compendio,  en definitiva,  en forma resumida,  en sustancia,  para abreviar,  para resumir,  para ser breve,  sucintamente,  en cifra,  en plata

反义词
generalmente,  por lo general,  por regla general,  comúnmente,  en general,  por lo regular,  en la generalidad de los casos,  en la mayoría de los casos,  regularmente,  corrientemente,  normalmente,  usualmente,  acostumbradamente,  de costumbre,  de ordinario,  en la mayor parte,  en su mayoría,  por la mayor parte,  por lo común,  por punto general,  a menudo,  como regla general,  casi siempre,  como regla,  con normalidad,  con regularidad,  de forma general,  de forma habitual,  de manera normal,  en circunstancias normales,  en el noventa por ciento de los casos,  en la mayoría de las circunstancias,  en lo esencial,  en su mayor parte,  habitualmente,  la mayoría de las veces,  las más de las veces,  las más veces,  por costumbre
con abstracción

联想词
precisamente必然地,恰巧地;curiosamente好奇地;fundamentalmente从根本上;justamente正好, 恰好, 公正地;especialmente尤其;principalmente主要;particularmente尤其;originariamente原来;también也;actualmente;habitualmente平时;

Ello es necesario concretamente en la esfera de las adquisiciones.

采购领域特别要求做到这一点。

No se menciona concretamente la cooperación en relación con casos particulares.

没有专门提到个案合作的问题。

El observador de Kenya destacó que la Constitución prohibía concretamente la discriminación.

肯尼亚观察员强调说,宪法特别禁止歧视。

Más concretamente, no se ha definido el “riesgo excepcional” que menciona la Convención.

特别是,该公约内所危险”的组成部分尚未予以界定。

Me refiero concretamente a la existencia del Grupo de Estados de Europa Oriental.

特别指的是东欧国家集团的存

Ahora debemos debatir qué es lo que debemos hacer concretamente sobre el terreno.

我们必须讨论我们这个领域应当具体做些什么。

Francia se propone contribuir concretamente al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.

法国计划千年发展目标作出具体的贡献。

Todos aquí apoyan la hoja de ruta, y el Consejo la ha respaldado concretamente.

这里的每一个人都支持路径图,安理会已具体表示支持路径图

Otras disposiciones dentro de estos cinco grupos se refieren concretamente a los países menos adelantados.

五个类别中的额外规定涉及最不发达国家。

Dispone de material muy diverso, como un módulo que se centra concretamente en este tema3.

保护儿童权利行动传播关于保护和帮助外地的孤身的和失散的儿童方面取得的经验的信息方面发挥重要的作用。

Por consiguiente, la tarea que se plantea no es meramente tecnológica, sino concretamente socioeconómica.

因此,挑战不仅仅是技术上的,还特别是社会经济上的。

Hace poco, hemos reiterado estas peticiones a los altos funcionarios israelíes, concretamente en marzo, en Jerusalén.

我们最近向以色列官员重申了这些看法,最近的一次是3月份耶路撒冷。

El presente informe se ha estructurado para abordar concretamente las cuestiones planteadas por la Comisión Consultiva.

本报告是专门行预咨委会提出的问题而编写的。

Al incorporar la perspectiva de género, se debía prestar atención concretamente a la potenciación del papel de la mujer.

进行社会性别主流化的同时,必须特别关注增强妇女力量问题。

Lo cierto es que Israel ha declarado concretamente que no tiene ulteriores exigencias territoriales en esas zonas.

际上,以色列明确表示这些地区不再提出任何领土要求。

Se debe procurar concretamente evaluar y seleccionar zonas que ofrezcan posibilidades de acciones satisfactorias de desarrollo alternativo.

尤其应当作出努力,挑选出来的有可能成功施替代发展干预办法的地区进行评价。

Se refiere concretamente al mejoramiento de la labor de difusión de información en los territorios no autónomos.

这里指的是改善自治领土信息传播活动。

Cuatro de esas Partes propusieron concretamente la elaboración de programas de mantenimiento e inspección de los vehículos.

其中有四个缔约方具体提及了车辆保养和检查方案的制订。

El Acuerdo se complementó con un marco que abarca concretamente la esfera del desarrollo del sector privado.

协定已由一个明确涉及私营部门发展领域的框架加以补充。

En Sri Lanka estamos financiando varias actividades concretamente dirigidas a reducir el estallido de conflictos entre las comunidades.

斯里兰卡,我们正为一些专门减小社区间冲突范围的活动提供资助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 concretamente 的西班牙语例句

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto, concubina,