西语助手
  • 关闭

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害者供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的严峻的一次救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力资源有限的国家,中一项办法是取消外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,们撕毁《宪章》,力图使秘处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会世界,以使联合国组织仅代表们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急持续的医疗照顾视为紧急救护适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站机动小组,向那些没有基础设施协助处理这方面问题的人员的城市社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使们能开展救济援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害的人供急救初步的医疗心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索救援、急救、应急规划、避难所管理早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生供紧急救护的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备基础设施以对地雷创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏感谢联合国及工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的救济人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强协调对受害国的长期人道主义救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

代表团也支持设立一个10亿美元自愿基金,向突发灾害受害者供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震应对几乎是联合遇到最严峻一次行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人统计数字与亚几恩和福德求助呼喊一道,促使我请大会注意青年失业问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言人要求捐助助那些能力和资源有限其他家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳追随者协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从工具,以及羞辱大会和世界,以使联合组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约已将应急和持续医疗照顾视为紧急救护和适当医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题人员城市和社区助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展救济和助行动并且为经历战争或遭受战争伤害供急救和初步医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加备灾和应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和救、急救、应急规划、避难所管理和早期预警技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施病人供基本保健和急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合毒品和犯罪问题办事处为新法拟订支助,并已采取措施,确保新建设施将适当考虑到妇女需要,特别是带小孩妇女需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约必须战胜一项重大挑战是确保受地雷影响地区医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出决定对家法官解释权利范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧急救护人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响家仍然报告说,缺乏受过培训人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行各种行动包括宣传运动、助非政府组织举办道路安全方案和高意识赠款;一项全高速公路意外事故计划;重型车辆驾驶员再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做救济和人道主义助工作,而且我们要强调联合在加强和协调对受害长期人道主义和救济助方面主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使固定, 使固化, 使馆, 使馆人员, 使光滑的, 使光洁, 使归中央控制, 使国际化, 使过风, 使过热,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

司机、警卫和其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立10元的自愿基金,向突发灾害的受害者供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力和资源有限的其他国家,其中项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察12名科索沃保护团成员上了急救证书最后门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急和持续的医疗照顾视紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整竞价过程中直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展救济和援助行动并且经历战争或遭受战争伤害的人供急救和初步的医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和应急管理署开展了项方案,向社区传授有关搜索和救援、急救、应急规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健和急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅侵权行交人供了补救,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧急救护的人员方面取得了些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国的长期人道主义和救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使合谋, 使合适, 使合作, 使和好, 使和解, 使和谐, 使和谐一致, 使黑, 使黑暗, 使忽然想起,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia参加,参加,到场,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力和资源有限的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和助处理这方面问题的人员的城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿,使他们能开展救济和援助行动并且为经历战争或遭战争伤的人供急救和初步的医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和救援、急救、应急规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健和急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧急救护的人员方面取得了一些进展但许多地雷影响的国家仍然报告说,缺乏过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾发生地点所做的救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和调对国的长期人道主义和救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使惶恐, 使惶恐不安, 使惶然, 使惶然不安, 使挥发, 使恢复, 使恢复功能, 使恢复名誉, 使恢复视力, 使恢复体力,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害者供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合遇到的最严峻的一次救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助援助那些能力和资源有限的其他家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以大会和世界,以使联合组织仅他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约已将应急和持续的医疗照顾视为紧急救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展救济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害的人供急救和初步的医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和救援、急救、应急规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健和急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出的决定对家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧急救护的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;一项全高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要示赞赏和感谢联合其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合在加强和协调对受害的长期人道主义和救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使流血, 使隆起, 使隆重, 使露出, 使乱作一团, 使落花瓣, 使落空, 使落入圈套, 使落入陷阱, 使落叶,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia;presto季凌的;urgencia;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害者

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力和资源有限的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应和持续的疗照顾视为护和适当的疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展济和援助行动并且为经历争或遭受争伤害的人和初步的疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和应管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和援、、应规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东济工程处保健设施的病人供基本保健和120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须胜的一项重大挑是确保受地雷影响地区的护人员得到培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科生和的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国的长期人道主义和济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使人格化, 使人糊涂的, 使人激愤的, 使人开心的, 使人口渴的, 使人口渴的食物, 使人口稀少, 使人苦恼的, 使人流泪的, 使人落泪的,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 助, 助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了急培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害者供紧急

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国助那些能力和资的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随者的协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急证书最后一门课,并举了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急和持续的医疗照顾视为紧急护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/台(免费)取得联系,后者在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设急站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展济和动并且为经历战争或遭受战争伤害的人供急和初步的医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和、急、应急规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于制而无法到达近东济工程处保健设施的病人供基本保健和急120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权交人供了,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧急的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执的各种动包括宣传运动、助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的和人道主义助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国的长期人道主义和助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使现出(某种)表情, 使现代化, 使现实化, 使陷入, 使陷入困境, 使陷入深渊, 使相等, 使相符, 使相似, 使相同,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia;asistencia参加,参加,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害供紧救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的对几乎是联合国遇的最严峻的一次救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩和福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力和资源有限的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了救证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已和持续的医疗照顾视为紧救护和适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后在整个竞价过程中一直开通,负责通报现的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增加社区人员数目、开设救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题的人员的城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿,使他们能开展救济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害的人救和初步的医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加的备灾和管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索和救援、救、规划、避难所管理和早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健和救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施适当考虑妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得救护培训,以便对地雷和其他创伤作出有效的反

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生和供紧救护的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备和基础设施以对地雷和其他创伤作出充分的反

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在加强和协调对受害国的长期人道主义和救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使腰部受损, 使液化, 使一般化, 使一样, 使一致, 使宜人, 使以…为基础, 使溢出, 使引起错误, 使硬梆梆,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌;urgencia紧急;asistencia参加,参加者,到场者,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫和其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立个10亿美元自愿基金,向突发灾害受害者供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚应对几乎是联合国遇到最严峻救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

些令人发人深省统计数字与亚几恩和福德求助呼喊道,促使我请大会注意青年失业问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言人要求捐助国援助那些能力和资源有限其他国家,其中项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

过程中,俯首贴耳追随者协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为个顺从工具,以及羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急和持续医疗照顾视为紧急救护和适当医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后者整个竞价过程中直开通,负责通报现场情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度权力、增加社区人员数目、开设急救站和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理方面问题人员城市和社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿者,使他们能开展救济和援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害供急救和初步医疗和心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买加备灾和应急管理署开展了项方案,向社区传授有关搜索和救援、急救、应急规划、避难所管理和早期预警技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

卫生方案下,西岸机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施病人供基本保健和急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品和犯罪问题办事处为新法拟订支助,并已采取措施,确保新建设施将适当考虑到妇女需要,特别是带小孩妇女需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜项重大挑战是确保受雷影响医护人员得到紧急救护培训,以便对雷和其他创伤作出有效反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出决定对国家法官解释权利范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管培训创伤外科医生和供紧急救护人员方面取得了些进展但许多受雷影响国家仍然报告说,缺乏受过培训人员、医生、设备和基础设施以对雷和其他创伤作出充分反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

执行各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案和高意识赠款;项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

种情况下,我们要表示赞赏和感谢联合国及其工作人员不论是总部还是灾害发生点所做救济和人道主义援助工作,而且我们要强调联合国加强和协调对受害国长期人道主义和救济援助方面主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使用率, 使用期限, 使用说明, 使用者, 使用中的, 使用种种手段, 使优化, 使优先, 使忧虑, 使忧伤,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,

m.
帮助, 援助, 救助:
prestar ~ 给予帮助.
pedir ~ 求助,求救.

派生

近义词
ayuda,  socorro,  apoyo,  asistencia,  concurso,  colaboración,  acorro,  amparo,  cooperación,  merced,  presencia,  protección,  báculo,  defensa,  subsidio,  prestación

反义词
desamparo,  abandono,  desvalimiento,  indefensión,  aflicción,  angustia,  ansiedad,  sufrimiento,  abandonamiento,  abatimiento,  agonía,  dejación,  desasosiego,  desatención,  desconsuelo,  deserción,  desolación,  destrozo,  dolor,  falta de protección,  fatiga,  grave preocupación,  orfandad,  renuncia,  situación de desamparo,  situación de indefensión,  zozobra,  consternación,  descompostura,  eversión,  proscripción,  tribulación

联想词
socorro救助;rescate赎回;ayuda帮助;apoyo支撑;salvamento解救, 救护, 避难所;emergencia浮现;ambulancia野战医院;presto季凌的;urgencia紧急;asistencia,到场,帮助,救助;consuelo安慰;

Se da capacitación en primeros auxilios a conductores, oficiales de seguridad y otros funcionarios.

为司机、警卫其他工作人员举办了急救培训。

Con la misma pena será sancionado el que desde el territorio de la República, a sabiendas, traficare con piratas o les suministrare auxilio”.

从玻利维亚境内,明知是与海盗串连或向其供协助,处相同惩罚”。

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害供紧急救济

El Secretario General ha descrito la respuesta al terremoto del Asia meridional como la operación de auxilio más compleja que jamás hayan emprendido las Naciones Unidas.

秘书长说,对南亚地震的应对几乎是联合国遇到的最严峻的一次救援行动。

Esas sombrías estadísticas, junto al grito de auxilio de Yaguine y Fodé, me obligan a señalar a la atención de la Asamblea el problema del desempleo juvenil.

这些令人发人深省的统计数字与亚几恩福德求助的呼喊一道,促使我请大会注意青年失业的问题。

Varios oradores exhortaron a los países donantes a acudir en auxilio de otros Estados que tuvieran capacidad y recursos limitados, incluso mediante la cancelación de la deuda externa.

几位发言的人要求捐助国援助那些能力资源有限的其他国家,其中一项办法是取消其外债。

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳的追随协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从的工具,以及羞辱大会世界,以使联合国组织仅代表他们。

El 19 de mayo, en la zona oriental de Mitrovica, 12 miembros del Cuerpo de Protección participaron, en el último curso y el examen final para la obtención de certificados de especialización en primeros auxilios.

19日,在东米特罗维察为12名科索沃保护团成员上了急救证书最后一门课,并举行了结业考试。

Los Estados Partes consideran hoy en día que la asistencia médica de emergencia y la atención médica continua comprenden la prestación de primeros auxilios y la prestación de cuidados médicos adecuados, con inclusión de servicios de cirugía competentes.

缔约国已将应急的医疗照顾视为紧急救护适当的医疗照顾,包括由合格人员施行外科手术。

De quedar algún concursante desconectado, dicho concursante podrá contactar un centro de llamadas o servicio de auxilio técnico (gratuito) que se mantendrá en funcionamiento a lo largo de toda la subasta para informar sobre el curso de la misma.

断线时,供应商可以与呼叫中心/救助台(免费)取得联系,后在整个竞价过程中一直开通,负责通报现场的情况。

Descentralizar el sistema de salud, aumentar el número de agentes de la comunidad, establecer centros de primeros auxilios y unidades móviles que presten asistencia a las ciudades y las comunidades que carecen de la infraestructura y del personal necesarios para ello.

分散保健制度的权力、增社区人员数目、开设急救站机动小组,向那些没有基础设施协助处理这方面问题的人员的城市社区供援助。

Capacitación de voluntarios, tanto varones como mujeres, para que puedan llevar a cabo operaciones de socorro y asistencia y prestar primeros auxilios y ayuda médica primaria y atención psicológica a las personas que han sufrido o han resultado heridas como consecuencia de la guerra.

培训男女志愿,使他们能开展救济援助行动并且为经历战争或遭受战争伤害的人供急救初步的医疗心理治疗。

Hace más de 15 años, la Oficina de preparación para casos de desastre y gestión de emergencias de Jamaica inició un programa de capacitación de las comunidades en actividades de búsqueda y rescate, primeros auxilios, planificación para imprevistos, administración de refugios y alerta temprana.

超过15年以前,牙买的备灾应急管理署开展了一项方案,向社区传授有关搜索救援、急救、应急规划、避难所管理早期预警的技能。

Las clínicas móviles instaladas en la Ribera Occidental como parte del programa de salud proporcionaron servicios básicos de atención médica y primeros auxilios a más de 120.877 pacientes que no podían llegar a las instalaciones sanitarias del OOPS debido a las restricciones de circulación.

在卫生方案下,西岸的机动诊所向由于行动限制而无法到达近东救济工程处保健设施的病人供基本保健急救120 877次。

La Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito prestó auxilio para redactar esta nueva ley y ha adoptado medidas para garantizar que se construyan nuevas instalaciones prestando la debida atención a las necesidades de las mujeres, en particular las mujeres con niños.

联合国毒品犯罪问题办事处为新法的拟订支助,并已采取措施,确保新建的设施将适当考虑到妇女的需要,特别是带小孩的妇女的需要。

Además, muchos Estados Partes deben hacer frente a la magna tarea de proveer a que el personal de los servicios de salud de las zonas afectadas por las minas reciba formación en primeros auxilios para tratar debidamente las lesiones provocadas por las minas terrestres y otras lesiones traumáticas.

此外,许多缔约国必须战胜的一项重大挑战是确保受地雷影响地区的医护人员得到紧急救护培训,以便对地雷其他创伤作出有效的反应。

Los procedimientos de presentación de comunicaciones no sólo han servido para ofrecer auxilio a los autores en el caso de violaciones de los derechos humanos, sino que los dictámenes han servido también de orientación a los jueces nacionales a la hora de interpretar el alcance de los derechos.

文程序不仅为侵权行为交人供了补救,所作出的决定对国家法官解释权利的范围也具有指导意义。

Si bien algo se ha adelantado en la formación de cirujanos especializados en lesiones traumáticas y de personal de primeros auxilios, muchos países afectados por las minas siguen careciendo de suficiente personal calificado, medicamentos, equipo e infraestructuras que les permitan atender debidamente las lesiones provocadas por las minas y otras lesiones traumáticas.

尽管在培训创伤外科医生供紧急救护的人员方面取得了一些进展但许多受地雷影响的国家仍然报告说,缺乏受过培训的人员、医生、设备基础设施以对地雷其他创伤作出充分的反应。

Algunas de las iniciativas que se están llevando a cabo son las campañas de publicidad, las subvenciones a organizaciones no gubernamentales para que organicen programas de seguridad vial y concienciación, un plan para crear un servicio nacional de auxilio en caso de accidente en autopista, cursos de repaso para conductores de vehículos pesados y la creación de escuelas modelo de conducción.

正在执行的各种行动包括宣传运动、援助非政府组织举办道路安全方案高意识的赠款;一项全国高速公路意外事故救援计划;重型车辆驾驶员的再训练;以及成立样板驾驶培训学校。

En este contexto, queremos manifestar nuestro reconocimiento y gratitud por la labor que realizan las Naciones Unidas y su personal para proporcionar auxilio y asistencia humanitaria, ya sea en la Sede o en los lugares de catástrofes, y subrayar la función primordial que asumen las Naciones Unidas para fortalecer y coordinar la asistencia humanitaria y de socorro a largo plazo a los países damnificados.

在这种情况下,我们要表示赞赏感谢联合国及其工作人员不论是在总部还是在灾害发生地点所做的救济人道主义援助工作,而且我们要强调联合国在协调对受害国的长期人道主义救济援助方面的主导作用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 auxilio 的西语例句

用户正在搜索


使有力, 使有利, 使有联系, 使有免疫力, 使有名望, 使有能力, 使有趣, 使有权, 使有缺口, 使有人居住,

相似单词


auxesis, auxético, auxiliar, auxiliar de vuelo, auxiliaría, auxilio, auxina, auxocito, auxocromos, auxoespirema,