El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效农业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术方面取得进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术方面取得进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马国立农业大学农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限
。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
拉瓜
订了农业部门
信息体系,提供按性别分列
数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正土地改革是影响非洲发展
主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,定了关于土地改革
一揽子计划和
强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理大多数案件涉及拥有武器
猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新
农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主经济逐渐过渡到一个
成品出口国,这些
成品目前占其工业部门
60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入
主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合来开展可再生能
供应工
。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报了在改进农业技术方面取得的进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报了在改进农业技术方面取得的进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马国立农业大学的农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业部门的信息体系,提供按性别分列的数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报阐述了在改进耕
技术方面的进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正的土地改革是影响非洲发展的主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报说,制定了关于土地改革的一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理的大多数案件涉及拥有武器的猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产的合并,从而为采用最新的农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层的需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法的选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进业技术方面取得的进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进业技术方面取得的进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马国立业大学的
业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的业国
里,其劳动力往往会受到这种活动的限
。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加订了
业部门的信息体系,提供按性别分列的数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面的进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正的土地改革是影响非洲发展的主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,定了关于土地改革的一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理的大多数案件涉及拥有武器的猎户,游部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
业政策措施应当鼓励
业地产的合并,从而为采用最新的
业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以业为主的经济逐渐过渡到一个
成品出口国,这些
成品目前占其工业部门的60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层的需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法的选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后业和食品生产可持续发展而设计所有
业政策、经济、
业技术和牲畜技术措施过程中的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把面从土
革命时期保存下来
旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土改革
案有各种不同
历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在级,难以建立有效
农业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
些报告记录了在改
农业技术
面取
展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
些报告记录了在改
农业技术
面取
展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马国立农业大学农业管理学院提出了国际统
稻米模数
案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在个典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业部门信息体系,提供按性别分列
数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改耕作技术
面
展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能行真正
土
改革是影响非洲发展
主要障碍之
。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土改革
斗争,这
点值
注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土改革
揽子计划和加强教育与提高认识
案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理大多数案件涉及拥有武器
猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业产
合并,从而为采用最新
农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展场民众运动之后,通过了《土
改革法》,赋予社区获
土
、包括林
所有权
权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从个以农业为主
经济逐渐过渡到
个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门
60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
些国家还颁布了新森林和土
法,较符合分散管理和将责任移交基层
需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法选举,只是在津巴布韦政府提出土
改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴工业国中,土
改革成为创造财富和重新分配收入
主要手段之
。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地革方案有各种不同
历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效农业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在农业技术方面取得
展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在农业技术方面取得
展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,马国立农业大学
农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业部门信息体系,提供按性别分列
数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在作技术方面
展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能行真正
土地
革是影响非洲发展
主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地革
斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土地革
一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理大多数案件涉及拥有武器
猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新
农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权
权
。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门
60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法选举,只是在津巴布韦政府提出土地
革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴工业国中,土地
革成为创造财富和重新分配收入
主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土革命时期保存下来
旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土改革
案有各种不同
历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
一级,难以建立有效
农业合作机构来开
可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了改
农业技术
面取得
。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了改
农业技术
面取得
。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
秘鲁,利马国立农业大学
农业管理学院提出了国际统一稻米模数
案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,一个典型
农业国家里,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业部门信息体系,提供按性别分列
数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了改
耕作技术
面
。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能行真正
土
改革是影响非洲发
主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取巴西实施土
改革
斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土
改革
一揽子计划和加强教育与提高认识
案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说这些法院审理
大多数案件涉及拥有武器
猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业产
合并,从而为采用最新
农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
开
一场民众运动之后,通过了《土
改革法》,赋予社区获得土
、包括林
所有权
权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门
60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土法,较符合分散管理和将责任移交基层
需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法选举,只是
津巴布韦政府提出土
改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,东亚新兴
工业国中,土
改革成为创造财富和重新分配收入
主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中
指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效农业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术方面取得进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进农业技术方面取得进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马立农业大学
农业管理学院提出了
际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型农业
,其劳动力往往会受到这种活动
限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了农业部门信息体系,提供按性别分列
数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术方面进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正土地改革是影响非洲发展
主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土地改革一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理大多数案件涉及拥有武器
猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产合并,从而为采用最新
农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯兰卡从一个以农业为主
经济逐渐过渡到一个制成品出口
,这些制成品目前占其工业部门
60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层
需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法
选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴工业
中,土地改革成为创造财富和重新分配收入
主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和畜技术措施过程中
指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革方案有各种不同的历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地方一级,难以建立有效的农业合作机构来开展可再生能供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录在改进农业技术方面取得的进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录在改进农业技术方面取得的进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马立农业大学的农业管理学院提
际统一稻米模数方案。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订农业部门的信息体系,提供按性别分列的数据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述在改进耕作技术方面的进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正的土地改革是影响非洲发展的主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
农村妇女劳动者参与争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定关于土地改革的一揽子计划和加强教育与提高认识方案。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理的大多数案件涉及拥有武器的猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
农业政策措施应当鼓励农业地产的合并,从而为采用最新的农业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以农业为主的经济逐渐过渡到一个制成品口
,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些家还颁布
新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层的需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
际社会曾认为津巴布韦组织
自由和合法的选举,只是在津巴布韦政府提
土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后农业和食品生产可持续发展而设计所有农业政策、经济、农业技术和牲畜技术措施过程中的指导原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El entregó al Museo una bandera que conservaba desde la guerra agraria.
他把一面从土地革命时期保存下来的旗子献给了博物馆。
Los programas de reforma agraria tienen diferentes antecedentes históricos.
土地改革有各种不同的历史背景。
A nivel local, es difícil crear cooperativas agrarias que logren suministrar energías renovables.
在地一级,难以建立有效的
业合作机构来开展可再生能
供应工作。
En algunos informes se comentan logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进业技术
面取得的进展。
En algunos informes se mencionan los logros alcanzados en el mejoramiento de las técnicas agrarias.
一些报告记录了在改进业技术
面取得的进展。
En Lima, la Facultad de Agronomía de la Universidad Nacional Agraria presentó un módulo integrado internacional de arroz.
在秘鲁,利马国立业大学的
业管理学院提出了国际统一稻米模
。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的业国家里,其劳动力往往会受到这种活动的限制。
Nicaragua preparó un sistema de información para el sector agrario que proporciona datos desglosados por sexo.
尼加拉瓜制订了业部门的信息体系,提供按性别分列的
据。
En muchos informes se da cuenta de los progresos realizados en el perfeccionamiento de las técnicas agrarias.
许多报告阐述了在改进耕作技术面的进展。
La imposibilidad de llevar adelante una verdadera reforma agraria ha constituido uno de los principales obstáculos al desarrollo.
未能进行真正的土地改革是影响非洲发展的主要障碍之一。
Es notable la presencia de las trabajadoras rurales en la lucha por la reforma agraria en el Brasil.
村妇女劳动者参与了争取在巴西实施土地改革的斗争,这一点值得注意。
En Asia, Filipinas notificó el establecimiento de planes de reforma agraria y la intensificación de programas educativos y de sensibilización.
在亚洲,菲律宾报告说,制定了关于土地改革的一揽子计划和加强教育与提高认识。
Se dice que la mayoría de los encausados ante estos tribunales por posesión de armas proceden de comunidades agrarias y prácticamente nunca de tribus nómadas.
据说在这些法院审理的大多件涉及拥有武器的猎户,游牧部落实际上从来不会被控诉。
Debe alentarse la concentración de la propiedad mediante medidas de política agrícola al objeto de permitir el empleo de técnicas agrarias actualizadas y mayores cosechas.
业政策措施应当鼓励
业地产的合并,从而为采用最新的
业技术和提高收成创造条件。
Un movimiento popular llevó a la aprobación de una ley de reforma agraria que dio a las comunas el derecho a adquirir tierras incluidos terrenos forestales.
在开展一场民众运动之后,通过了《土地改革法》,赋予社区获得土地、包括林地所有权的权利。
Partiendo de una economía predominantemente agraria, Sri Lanka se ha transformado paulatinamente en un exportador de artículos manufacturados, que actualmente suponen más del 60% del sector industrial.
斯里兰卡从一个以业为主的经济逐渐过渡到一个制成品出口国,这些制成品目前占其工业部门的60%以上。
Por otra parte, varios países han promulgado nuevas leyes forestales y agrarias más acordes con los requisitos de descentralización y de responsabilización de las comunidades de base.
一些国家还颁布了新森林和土地法,较符合分散管理和将责任移交基层的需求。
Se han organizado elecciones consideradas libres y legales por la comunidad internacional, elecciones que no fueron cuestionadas más que cuando el Gobierno emprendió su programa de reforma agraria.
国际社会曾认为津巴布韦组织了自由和合法的选举,只是在津巴布韦政府提出土地改革后。
En cambio, la reforma agraria ha sido una de las principales formas de creación de riqueza y de redistribución de ingresos en los países recientemente industrializados de Asia oriental.
相反,在东亚新兴的工业国中,土地改革成为创造财富和重新分配收入的主要手段之一。
Deberá haber principios rectores para elaborar todas las medias de política agraria, económicas, agrotécnicas y zootécnicas encaminadas al desarrollo sostenible de la agricultura y la producción alimentaria en el futuro.
这些应当是为今后业和食品生产可持续发展而设计所有
业政策、经济、
业技术和牲畜技术措施过程中的指导原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。