Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式除了部落制度。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全
除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何
除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视已经有效
除死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上
除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全除死刑的
。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或
除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经除死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会,伊拉克认
,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还
时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取
除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要
除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以
除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采
措施在全世界消灭童工
。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
消继续严重阻碍发展中
家经济发展的、其数额大得不成比例的债务
不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废除死刑的家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑的家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,在改变托管理事会的地位,或是
消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争
废除死刑,并加入《公约》第二项任
议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展
、其数额大得不成比例
债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔明确
完全废除一夫多妻制(《公
》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷被视为已经有效废除死刑
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔考虑从法律上废除死刑,并加入《公
第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人状况正常化所能做
最重要
事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑
真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔争取废除死刑,并加入《公
》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理政府官员可免予刑事起诉
法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公
》第二议定书,目
是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入
保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持且不在首脑会议决定范畴之内
各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭
象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全
一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上
死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消也就是
了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取
死刑,并加入《公约》第二项任
议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要
死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以
。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已有效废除死刑的
”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已废除死刑的
而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和
治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全
除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何
除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视已经有效
除死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上
除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全除死刑的
。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或
除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经除死刑的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会,伊拉克认
,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还
时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取
除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要
除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以
除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展
、其数额大得不成比
务将不会使
权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔应明确地完全废除一夫多妻制(《公
》
、二十
和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废除死刑家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔应考虑从法律上废除死刑,并加入《公
二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制死刑范围或完全废除死刑问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人状况正常化所能做
最重要
事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑
真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔争取废除死刑,并加入《公
》
二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理政府官员可免予刑事起诉
法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公
》
二议定书,目
是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入
保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持且不在首脑会议决定范畴之内
各项任务。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
但尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措
世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完
废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
廷
答复中说,“
廷应被视为已经有效废除死刑的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法
上废除死刑,并加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存
,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法组织”正
讨论限制死刑范围或完
废除死刑的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除死刑的家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处死刑的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法制度已经消除也就是废除了死刑。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会并鼓励缔约争取废除死刑,并加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予刑事起诉的法。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除死刑。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措
(尤其是补贴措
)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero el Presidente Nimeiri introdujo nuevas estructuras de gobierno local y abolió oficialmente el sistema tribal.
尼迈里总统采用了新的地方行政结构,正式废除了部落制度。
Es necesario y urgente que los gobiernos tomen medidas para abolir en todo el mundo el trabajo infantil.
各政府必须立即采取措施在全世界消灭童工现象。
Abolir la desproporcionada deuda que sigue agobiando las economías en desarrollo no hará pobres a los países ricos.
取消继续严重阻碍发展中家经济发展的、其数额大得不成比例的债务将不会使债权
变得贫穷。
El Estado Parte debería abolir la poligamia de manera clara y definitiva (artículos 3, 23 y 26 del Pacto).
缔约应明确地完全废除一夫多妻制(《公约》第三、二十三和二十六条)。
Pregunta si el Gobierno del Gabón tiene algún plan en ese sentido y cómo se propone abolir la legislación discriminatoria.
她询问加蓬政府是否已有这方面计划,它将如何废除歧视性法律。
En la respuesta se indicaba que “la Argentina debía ser considerada un Estado que había abolido efectivamente la pena capital”.
阿根廷在答复中说,“阿根廷应被视为已经有效废除的
家”。
El Estado Parte debería plantearse abolir de jure la pena de muerte y adherirse al segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
缔约应考虑从法律上废除
,
加入《公约第二项任择议定书》。
Dadas las interconexiones en el sistema económico mundial, no se puede abolir un extremo mientras se permite la existencia del otro.
鉴于全球经济体系之间的密切联系,如果允许一个极端存在,就不可能消除另一个极端。
Se dijo que las “organizaciones de juristas” estaban examinando la cuestión de limitar el alcance de la pena capital o abolirla totalmente.
据说“法律组织”正在讨论限制范围或完全废除
的问题。
Lo más importante que se puede hacer para normalizar la situación de los palestinos es cambiar o abolir fundamentalmente el régimen de cierres.
为使巴勒斯坦人的状况正常化所能做的最重要的事是从根本上改变或废除关闭制度。
También quedó abolido el sistema de electorados separados, conforme al cual musulmanes y no musulmanes votaban respectivamente por candidatos musulmanes y no musulmanes.
同时废除了穆斯林和非穆斯林分别参选穆斯林和非穆斯林候选人的选民分离制度。
Los países que han abolido la pena capital, tienen la obligación de no exponer a una persona al riesgo real de su aplicación.
对已经废除的
家而言,它们有义务不使某一个人遭受判处
的真正危险。
Al contrario la propia Constitución dejaba muy claro que se había eliminado la pena capital del ordenamiento jurídico, es decir, se la había abolido.
与此相反,《宪法》本身已表明,法律制度已经消除也就是废除了。
Con respecto a la cuestión del Consejo de Administración Fiduciaria, el Iraq opina que sería prematuro cambiar el estatuto del Consejo o abolir ese órgano.
关于托管理事会问题,伊拉克认为,现在改变托管理事会的地位,或是取消托管理事会还为时尚早。
Además, se alienta al Estado Parte a que haga lo posible por abolir la pena capital y se adhiera al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto.
委员会鼓励缔约
争取废除
,
加入《公约》第二项任何议定书。
Abolir inmediatamente las leyes que proporcionan inmunidad ante las denuncias criminales para los funcionarios del Gobierno que tienen responsabilidades en la gestión de los bosques.
立即废除负责森林管理的政府官员可免予事起诉的法律。
Esa delegación pidió que se aboliera el Comité sobre el ejercicio de los derechos inalienables de pueblo palestino y la División de Derechos de los Palestinos.
上述代表团已呼吁废除巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会和巴勒斯坦人民权利司。
El Relator Especial propugna la ratificación universal del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, destinado a abolir la pena de muerte.
特别报告员鼓励各批准《公民权利和政治权利
际公约》第二议定书,目的是要废除
。
Algunas delegaciones sugirieron que era necesario abolir las medidas proteccionistas (en particular los subsidios), que obstaculizaban el acceso de los países en desarrollo a los mercados.
有代表团建议,对妨碍发展中家市场准入的保护主义措施(尤其是补贴措施)必须予以废除。
No dejaremos que el presupuesto se utilice como medio para abolir mandatos que respaldamos y que recaen fuera del ámbito de la decisión de la cumbre.
我们不允许把这种预算作为一种手段,来取消我们支持的且不在首脑会议决定范畴之内的各项任务。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。