西语助手
  • 关闭

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边政策协调,并需要其他重要的顺差采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在政府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整会出现常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资金的总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大完成,算赤字减少,泰国的算已呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cúbico, cubiculario, cubículo, cubierta, cubiertamente, cubierto, cubierto de, cubierto de hierba, cubijar, cubijarse,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的工业发展基普通用途部分项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总3.247亿美元,出口总4.955亿美元,产生了1.348亿美元顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡要开展基础广泛的多边政策协要其他重要的顺差经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在政府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因要减少各种间接费用,确保项目厅有维持业务储备资

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出现经常账户盈余向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资的总有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubital, cúbito, cubito de caldo, cubito de hielo, cubitus, cubitus [拉丁文词汇], cubo, cubo de la basura, cuboides, cubomeduso,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】余,.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业务预算

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部分项下的累计

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边策协调,并需要其他重要的经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账户出

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实了经常账户的

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出经常账户,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资金的总额有限,又因还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易,反之则贸易逆

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cubrepié, cubrición, cubrir, cubrirse, cuca, cucalón, cucambé, cucamonas, cucaña, cucañero,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部分项的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边政策协调,并需要其他重要的顺差经济体采取制衡行

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情,净转移额增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情现了经常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在政府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何这些账户中可用资金的总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cucayo, cuchalela, cuchar, cuchara, cuchara de postre, cuchara de servir, cucharada, cucharal, cucharear, cucharero,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237(2,285,613欧)的金工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总3.247,出口总4.955,产生了1.348顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边政策协调,并需要其他重要的顺差经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移增加表明一些国家的出口收入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在政府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万包括估计1 600万的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资金的总有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuché, cucheta, cuchi, cuchichear, cuchicheo, cuchichi, cuchichiar, cuchilla, cuchilla de afeitar, cuchillada,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

用户正在搜索


culturismo, culturización, culturizar, cuma, cumáceo, cumanagoto, cumarina, cumarona, cumarú, cumba,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario;liquidez液态;neto清洁;excedente超出;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生业务盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237元(2,285,613欧元)金额工业发展基金普通用途部分项下累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿元,出口总额4.955亿元,产生了1.348亿顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛多边政策协调,并需要其他重要顺差经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家出口收入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁发展中国家,在进口增长有力情况下实现了经常账户顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了留款后对应归还成员国盈余分析,单位百万元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量增加反映在政府收入方面,尤其在海湾合作委员会国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常财政盈余,因此,一些国家公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常算获得贷款唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账3 200万元包括估计1 600万累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用做法,何况这些账户中可动用资金总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上制约,最值得注意是,国上升外债,以及亚、欧和石油出口国日增盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司结构改革在东南亚已大体完成,算赤字减少,泰国算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumbrera, cúmel, cumeno, cumiche, cumínico, cuminol, cumpa, cúmplase, cumpleaños, cumplidamente,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边策协调,并需要其他重要的经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国的出口收入强劲增长, 使经常账户出现

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国,在进口增长有力的情况下实现了经常账户的

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在府的收入方面,尤其在海湾合作委员会的国,因此这些国盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国公债数额略高于正常的盈余,因此,一些国的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国一个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资金的总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易,反之则贸易逆

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cumulativo, cumulatlvo, cúmulo, cumulonimbus, cumulostratus, cuna, cuña, cuna portátil, cuñada, cuñadía,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto开支, 开销, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部分项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要开展基础广泛的多边政策协调,并需要其他重要的顺差经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有情况下,净转移额增加表明国家的出口收入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

方面认发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在收缴分摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余的分析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

收入总量的增加反映在政府的收入方面,尤其在海委员会的国家,因此这国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际收支困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联国经常预算获得贷款的唯来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资收入,再加上缴款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是种根本不适用的做法,何况这账户中可动用资金的总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部分投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


cuota de inscripción, cuotidiano, cupana, cupay, cupé, Cupido, cupilca, cuplé, cupletera, cupletista,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,

[pl. superávit, superávits] [拉丁文词汇] m.
【商】盈余,顺差.
近义词
exceso,  sobra,  demasía,  excedente,  remanente,  sobrante,  sobrexcedente

反义词
déficit,  deficiencia,  insuficiencia,  ausencia,  escasez,  falta,  cantidad faltante,  carecimiento,  carencia,  carestía,  cortedad,  defecto,  descubierto,  merma,  producción menor a la esperada,  penuria,  prescindencia,  falencia

联想词
déficit赤字;gasto, 费用;presupuestario预算的;liquidez液态;neto清洁的;excedente超出的;balance摆动,摇动;presupuesto原因;deuda债务;saldo结算;repunte好转;

El territorio cerraba su presupuesto con superávit desde hacía muchos años.

领土的预算有盈余,过去几年一直如此。

Los superávit fiscales batieron récords en los países del Consejo de Cooperación del Golfo y se redujo la deuda interna.

海湾合作委员会国家财政盈余增加创造了新记录,内债也因此减少。

El orador elogia asimismo a la Secretaría por el considerable aumento del nivel de reservas y el consiguiente superávit del presupuesto operativo.

他还赞扬秘书处显著增加储备金数额和由此产生的业务预算盈余

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237美元(2,285,613欧元)的金额工业发展基金普通用途部项下的累计盈余

Las importaciones ascendieron a 324,7 millones de dólares y las exportaciones a 495,5 millones de dólares, lo que generó un superávit de 134,8 millones de dólares.

进口总额3.247亿美元,出口总额4.955亿美元,产生了1.348亿美元顺差

Por consiguiente, la corrección de los desequilibrios requería la coordinación de la política multilateral de amplia base, así como medidas compensadoras en otras importantes economías con superávit.

因此,纠正失衡需要展基础广泛的多边政策协调,并需要其他重要的顺差经济体采取制衡行动

Parte de ese incremento de transferencias netas se debió al fuerte crecimiento de los ingresos de exportación, que tuvo como consecuencia un superávit por cuenta corriente en algunos países.

在有些情况下,净转移额增加表明一些国家的出口入强劲增长, 使经常账户出现顺差

Se observó que varios países en desarrollo, especialmente en Asia oriental y América Latina habían registrado superávit en la balanza por cuenta corriente, pese al fuerte crecimiento de las importaciones.

有些方面认,一些发展中国家,特别是东亚和拉丁美洲的发展中国家,在进口增长有力的情况下实现了经常账户的顺差。

El cuadro siguiente es un análisis de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros después de la aplicación de la provisión para demoras en la recaudación de contribuciones.

以下是在摊会费延误安排了预留款后对应归还成员国的盈余析,单位百万美元。

Las ganancias totales se vieron reflejadas en los ingresos del Gobierno, especialmente en los países del Consejo de Cooperación del Golfo, con lo que sus superávit fiscales llegaron a un nivel sin precedentes.

入总量的增加反映在政府的入方面,尤其在海湾合作委员会的国家,因此这些国家财政盈余出现历史上最高的水平。

Esta decisión puede atribuirse a los condicionamientos de recursos de la UNOPS que obligaron a reducir los gastos generales variables para garantizar que la UNOPS dispusiera del superávit necesario para reforzar su reserva operacional.

做出这项决定可能是由于项目厅资源拮据造成的,因需要减少各种间接费用,确保项目厅有余额维持业务储备资金。

No obstante, la mayoría de esos países decidieron utilizar los superávit para mejorar su protección frente a posibles dificultades de balanza de pagos, bien incrementando sus reservas en divisas, bien reduciendo su deuda externa.

但这些国家大多以此工具改善自我保护、以防可能的国际困难,利用顺差增加外汇储备或减少外债。

El índice de inflación fue moderado en toda la región y, debido a que los superávit fiscales fueron más elevados que de costumbre, la deuda pública de algunos Estados del Golfo se vio levemente reducida.

全年通货膨胀适度,而且,由于海湾国家公债数额略高于正常的财政盈余,因此,一些国家的公债略有减少。

La lógica de la economía sugiere que a más largo plazo los países industrializados en su conjunto deberían tener superávit de cuenta corriente y ofrecer préstamos netos a los países en desarrollo, y no a la inversa.

基本经济逻辑表明,长期而言,工业国家作一个整体会出现经常账户盈余,并向发展中世界提供净贷款,而不是反过来。

Las misiones terminadas con superávit de efectivo siguieron siendo la única fuente disponible para prestar fondos a las misiones de mantenimiento de la paz en curso, a los Tribunales Internacionales y al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

剩余现金的已结束特派团继续是在役维持和平特派团、国际法庭和联合国经常预算获得贷款的唯一来源。

La cifra de 32 millones de dólares que se propone transferir está compuesta por 16 millones de dólares, aproximadamente, de los ingresos por concepto de inversiones y otros 16 millones de dólares del superávit acumulado de las contribuciones.

拟转账的3 200万美元包括估计1 600万美元的累积投资入,再加上款累积盈余1 600万美元。

No sólo se trata de una práctica de por sí indeseable, sino que los fondos disponibles en esas cuentas son limitados y se van reduciendo cada vez más, a medida que los superávit se devuelven a los Estados Miembros.

这不仅是一种根本不适用的做法,何况这些账户中可动用资金的总额有限,又因盈余还给会员国而日渐减少。

Cuando la producción interna es superior al consumo y las inversiones nacionales se genera un superávit comercial que se invierte en el exterior en lugar de ser utilizado en el país; en el caso contrario, se genera un déficit comercial.

当国内生产总价值超过国内消费和投资时,超过的部投资于国外,而不用于国内,就产生贸易顺差,反之则贸易逆差。

La economía mundial enfrenta graves limitaciones de carácter estructural, muy especialmente el aumento progresivo del déficit externo de los Estados Unidos y los superávit cada vez mayores de varias economías de Asia y Europa, así como de Estados exportadores de petróleo.

世界经济面临数项结构性质上的制约,最值得注意的是,美国上升的外债,以及亚洲、欧洲和石油出口国日增的盈余

Se considera en general que se ha completado en gran medida en el Asia oriental la reestructuración financiera y empresarial, en tanto que se han reducido los déficit presupuestarios o, como en el caso de Tailandia, se ha mantenido el superávit presupuestario.

一般认,财政和公司的结构改革在东南亚已大体完成,预算赤字减少,泰国的预算已经呈现盈余

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 superávit 的西班牙语例句

用户正在搜索


curandería, curanderil, curanderismo, curandero, curar, curare, curarina, curasao, curatela, curativo,

相似单词


superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando, superbo ba,