西语助手
  • 关闭

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而不太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准的重的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱奥尼亚柱式, 爱奥尼亚柱式的, 爱摆架子的, 爱蹦蹦跳跳的, 爱不释手, 爱嘲笑的人, 爱嘲笑人的, 爱吵闹的, 爱称, 爱吃零食的人,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而不太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从初到末结余的变动情况;(b) 在下一个两年财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱国心, 爱国者, 爱国主义, 爱国主义者, 爱好, 爱好…的, 爱好唱歌的, 爱好短途旅行, 爱好集邮, 爱好体育运动的人,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而不太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共向私人商业,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人移资,不他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破,暂时将监给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱哭的人, 爱怜, 爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo权,权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而不太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入.


~mental
狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而不太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


安插, 安插亲信, 安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

用户正在搜索


安稳, 安息, 安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财的资处分,而太适用于保护设押资或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

报告的32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购置、处理注销情况的详细资料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用资,例如,将法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移资管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


按比例地, 按比例分配, 按兵不动, 按部就班, 按常规办事的, 按打放置, 按堆, 按发生时间顺序编写或播放, 按规模, 按规章,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程以易于查看统一登记两年期内建筑物购详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财,而不太适用于保护设押资或担保债权价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦剩余钚案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业正常经营过程之外部分企业或特定资,也有必要对资进行估值,并应经过所批准重组计划确认以满足有关要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告第32段,委员会重申以前提出建议,近东救济工程同意它应:(a) 提供更多有关两年期间资本购注销情况详细资料,反映从期初到期末结余变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效防止可疑(但未被列入清单)实体滥用资,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上人撤离有控制权和影响力职位, 禁止其利益转移、出售或其他,禁止实体向这样个人转移资,不管他们是实体业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


案板, 案秤, 案牍, 案件, 案卷, 案例, 案情, 案头, 案文, 案由,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

反义词
cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

联想词
alienación让渡;expropiación;adquisición;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳措施;usufructo益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适于无力偿债事务代表对无力偿债财处分,而不太适于保护设押或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯联邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特,也有必要对进行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间本购置、处理注销情况的详细料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改进关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体进行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


暗礁, 暗流, 暗楼子, 暗码儿, 暗码锁, 暗昧, 暗门, 暗盘, 暗器, 暗杀,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,

f.

1. s.de enajenar (se).
2. 精神狂乱.
3. 【转】 心不在焉; 入神, 出神.


~mental
精神狂乱.
西 语 助 手 版 权 所 有
locura,  demencia,  enajenación mental,  enajenamiento,  insania,  vesania,  chifladura,  desquiciamiento,  enloquecimiento,  enajenamiento mental,  desvarío,  manía,  alienación,  alienación mental,  obnubilación,  paranoia
desafección,  desunión,  pelea,  alejamiento,  desacuerdo entre dos personas,  distanciamiento,  enfriamiento de relaciones,  pérdida de afecto,  separación,  desafecto,  extrañamiento
desatención,  desaplicación,  despiste,  distracción,  falta de atención,  falta de interés,  inatención
traspaso,  venta

cordura,  juicio,  sabiduría,  sensatez,  buen juicio,  prudencia,  sentido común,  acierto,  balance mental,  buen tino,  sabiduría práctica,  tino,  santiscario
cariño,  apego,  afición,  amor,  afectuosidad,  dilección,  afecto,  afinidad,  dedicación,  delicadeza,  sentimiento,  ternura,  compatibilidad,  dulcedumbre,  dulzura,  estima,  familiaridad,  idilio,  suavidad,  bienquerer,  enternecimiento,  terneza
atención,  acomedimiento,  concentración,  cuidado,  aplicación,  diligencia,  solicitud,  interés,  industria,  asunto,  cautela,  curiosidad,  absorción,  afán,  asiduidad,  atención a los detalles,  atención fija,  celo,  concentración intensa,  detención,  detenimiento,  ensimismamiento,  esmero,  gran atención,  laboriosidad,  observación,  reconcentración,  achaque,  oficiosidad,  boleto

想词
alienación让渡;expropiación征用;adquisición获得;liquidación液化;cesión转让;valorización物价稳定措施;usufructo用益权,收益权;apropiación占为己有;explotación开发;posesión据有,拥有;arrendamiento出租;

En el párrafo 32, la Junta recomendó que el OOPS llevase una lista centralizada, detallada y de fácil acceso de las adquisiciones y enajenaciones de edificios que se efectúen en cada bienio.

在第32段中,委员会建议近东救济工程处以易于查看的方式统一登记两年期内建筑物购置和处置详情。

Esta técnica de valoración no es tan aplicable a la protección del valor del bien gravado o del crédito garantizado como a la enajenación de los bienes de la masa por el representante de la insolvencia.

这种估价方法更适用于无力偿债事务代表对无力偿债财处分,而不太适用于保护设押或担保债权的价值。

Sin embargo, de conformidad con el Programa de enajenación del excedente de plutonio de los Estados Unidos y la Federación de Rusia, el material fisionable debe transferirse del sector público al privado y someterse a controles comerciales, por lo cual deja de ser objeto de efectiva verificación internacional.

但是,依据美国与俄罗斯邦的剩余钚处置方案,裂变材料将由公共管理转向私人商业管理,不再接受有效的国际核查。

También puede ser preciso valorar los bienes para una eventual enajenación de partes de la empresa o de determinados bienes, que se efectúe al margen del curso ordinario de los negocios, y también con miras a confirmar un plan aprobado de reorganización a fin de cumplir los requisitos aplicables.

为了支持在企业的正常经营过程之外处分部分企业或特定,也有必要对行估值,并应经过所批准的重组计划的确认以满足有关的要求。

En el párrafo 32 de su informe, la Junta reiteró sus recomendaciones anteriores y el OOPS estuvo de acuerdo en que debería: a) proporcionar más detalles sobre las adquisiciones de bienes de capital, enajenaciones y paso a pérdidas y ganancias realizadas durante el bienio a fin de reflejar los movimientos entre el saldo de apertura y el saldo de cierre, y b) mejorar la información proporcionada acerca de la nota sobre los ajustes del año anterior en los estados financieros correspondientes al bienio siguiente.

在报告的第32段,委员会重申以前提出的建议,近东救济工程处同意它应:(a) 提供更多有关两年期间本购置、处理注销情况的详细料,反映从期初到期末结余的变动情况;(b) 在下一个两年期财务报表中,改关于上一年调整数附注的披露。

El Equipo cree que, dependiendo de las circunstancias, hay diferentes medidas que pueden ser eficaces para impedir el abuso de los activos de una entidad sospechosa (pero no incluida en la lista), entre ellas: apartar a los presuntos malhechores o a quienes figuran en la lista consolidada de los puestos de control o influencia; prohibir la transferencia, venta o enajenación de sus derechos y prohibir a las entidades que efectúen cualquier transferencia de activos a esas personas, ya sea en su condición de propietarios o directores.

监测小组认为根据具体情况,可以采取几种有效的方式防止可疑(但未被列入清单的)实体滥用,例如,将不法行为嫌疑人或综合清单上的人撤离有控制权和影响力的职位, 禁止其利益的转移、出售或其他处置,禁止实体向这样的个人转移,不管他们是实体的业主,还是董事。 还可以对实体行破管理,暂时将监管权转给另一人。

声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enajenación 的西班牙语例句

用户正在搜索


昂昂, 昂藏, 昂贵, 昂贵的, 昂然, 昂首, 昂扬, , 盎然, 盎司,

相似单词


enaguar, enaguas, enaguazar, enagüillas, enajenable, enajenación, enajenador, enajenamiento, enajenante, enajenar,