西语助手
  • 关闭

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

impulso动:;ímpetu猛烈;empujón用力;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那步的真正动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟入一个稳定与结盟的程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出战略要

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测指标确定需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷斗争中更为大胆和加强问责

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测远大目标所引起需要挂钩,执行建议可以是个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于些相关“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵看法,即它们实际上将是改革真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步真正推动力——样,旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入个稳定与结盟进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府奖励)、管理因素(具备成功国际化技能和知识)和最后,机会因素(地和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo;inercia生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo论;entusiasmo;inercia命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成的上涨)、吸引因素(增长机会、产成低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


半衰期, 半死不活, 半天, 半透明, 半透明的, 半途, 半途而废, 半脱产, 半脱脂牛奶, 半文半白,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu;empujón推;fuerza;esfuerzo;dinamismo本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


半圆的, 半圆屋顶, 半圆形, 半圆形大厅, 半圆仪, 半圆周, 半月板, 半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

用户正在搜索


伴同, 伴舞的, 伴星, 伴奏, , 拌合, 拌面, 拌嘴, , 绊倒,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

用户正在搜索


扮演逼真, 扮演老年人的演员, 扮演者, 扮装, , 邦迪, 邦交, 邦联, 邦人, 邦土,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

压迫下,坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出五点战略点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测指标确定接挂钩,实现突破,争取战胜贫穷斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测远大目标所引起挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵看法,即它们实际上将是改革真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府奖励)、管理因素(具备成功国际化技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


帮腔, 帮手, 帮闲, 帮凶, 帮助, 帮助记忆, 帮助向上攀登, 帮子, , 绑匪,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权势.

  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 棒棒糖, 棒冰, 棒槌, 棒打, 棒儿香, 棒击, 棒极了, 棒举圣体, 棒料,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 气.
5. 【转】 影响, 权势.

  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo论;entusiasmo热情;inercia;coraje气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

火势逐渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与据雄心勃勃和可以监测的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来可能没有什么突破性,但通过把行动接与可监测的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议可以是一性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就可以与欧洲联盟进入一稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

可将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成的上涨)、吸引因素(增长机会、产成低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


包打听, 包房, 包缝, 包覆, 包袱, 包干儿, 包干制, 包跟皮, 包工, 包管,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,

m.

1. s.de empujar.
2. 压力.
3. 【转】 神通.
4. 【转】 决心, 毅力, 勇气.
5. 【转】 影响, 权.

派生
  • empujar   tr. 推, 推动, 把…赶下台
  • empujón   m. 推,搡,冲击;推进

近义词
empujón,  propulsión,  estímulo,  empujada,  empujón hacia arriba,  impulso,  lanzada,  nuevo estímulo,  achuchón,  ímpetu,  impulsión
energía,  fuerza,  potencia,  poder,  galleta
dinamismo,  agresividad,  aguijón,  dinámica,  iniciativa,  pujanza,  vigor

反义词
desaliento,  desánimo,  descorazonamiento,  amilanamiento,  descaecimiento,  desesperación,  desesperanza,  postración,  decaimiento,  desgana,  sensación de abatimiento,  cansancio,  fatiga,  tristeza,  abatimiento,  amedrentamiento,  apatía,  arredramiento,  dejamiento,  derrotismo,  desconsuelo,  desgano,  desmoralización,  displicencia,  falta de ganas,  impotencia,  inapetencia,  lasitud,  pesadez,  tedio,  tedio de la vida,  anonadamiento,  cansera,  extenuación,  fatigación,  indolencia,  languidez,  morriña

联想词
impulso推动:推进;ímpetu猛烈;empujón用力推;fuerza力;esfuerzo努力;dinamismo力本论;entusiasmo热情;inercia无生命;coraje勇气,胆量;apoyo支撑;resorte弹簧;

La presa cedió al empuje de las aguas.

在水的压迫下,水坝坍塌了。

Las llamas iban disminuyendo su empuje.

渐减弱

Tiene la fuerza y el empuje de la juventud.

年轻人有实力和决心

Apoyamos el empuje de la estrategia de cinco puntos que había esbozado el Secretario General.

我们支持秘书长先前提出的五点战略要点。

La vinculación directa de las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

为了使行动与根据雄心勃勃和的指标确定的需要接挂钩,需要实现突破,在争取战胜贫穷的斗争中更为大胆和加强问责制。

Quizá esta recomendación no parezca revolucionaria, pero vinculando directamente las medidas a las necesidades derivadas de objetivos ambiciosos y susceptibles de seguimiento, su aplicación constituiría un avance fundamental hacia un mayor empuje y responsabilidad en la lucha contra la pobreza.

这一建议听起来能没有什么突破性,但通过把行动接与的远大目标所引起的需要挂钩,执行这一建议以是一个根本性突破,向更加大胆和更负责任地消除贫穷迈进。

Las posibilidades de la inversión directa de Singapur en el exterior son excelentes debido a la existencia de un conjunto de factores interrelacionados de "empuje" y "atracción", sin mencionar la notable función que cumple el Gobierno en la internacionalización de sus compañías nacionales.

由于一些相关的“推”、“拉”因素,特别是政府致力于本土企业国际化,新加坡的对外接投资前景十分光明。

Por lo que se refiere a los otros factores, los de empuje, tales como el encarecimiento de los costos y el aumento de la competencia en el mercado nacional tienden a tener menos influencia sobre las inversiones de las PYMES en el extranjero.

同其他因素相比,推动因素例如国内市场成本上涨和竞争增加对中小企业国外投资的影响较小。

Estoy muy de acuerdo con Lord Ashdown en que, de hecho, ellos darán el verdadero empuje para el cambio y para los progresos en Bosnia y Herzegovina, a fin de que, en cuanto sea posible, podamos pasar a un proceso de estabilidad y asociación con la Unión Europea y a una asociación para la paz con la OTAN.

我非常同意阿什当勋爵的看法,即它们实际上将是改革的真正推动力,是波斯尼亚和黑塞哥维那进步的真正推动力——这样,一旦我们能够,我们就以与欧洲联盟进入一个稳定与结盟的进程,并与北约建立和平伙伴关系。

Éstos  se pueden dividir en cuatro grupos principales: factores de empuje (encarecimiento de los costos en el mercado nacional), factores de atracción (oportunidades de crecimiento, costos de producción más reducidos, incentivos públicos), factores de gestión (adquirir las capacidades y los conocimientos necesarios para acceder con éxito al mercado internacional) y, por último, factores de oportunidad (estar en el lugar adecuado en el momento adecuado, recibir una oferta para abastecer a un cliente en el extranjero o para asociarse con una empresa extranjera).

将这些因素分为四大类:推动因素(国内市场成本的上涨)、吸引因素(增长机会、生产成本低、政府的奖励)、管理因素(具备成功国际化的技能和知识)和最后,机会因素(地点和时间恰当,应要求向海外顾客供货或同外国伙伴结盟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 empuje 的西班牙语例句

用户正在搜索


包金, 包茎, 包括, 包括在内, 包括在内的, 包揽, 包罗万象, 包罗万象的, 包米, 包面,

相似单词


empringar, emprostótonos, empujada, empujadora, empujar, empuje, empujón, empujoncito, empulgar, empulguera,