Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要名独立
人来达成协议。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要名独立
人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党代表大会上对两派进行了
。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方人促成了
份对于两方都公平
协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过决
。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在
场进行
。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起独立
人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应切努力对双方进行
。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行,以传统方式获得
决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和人
信
实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这进程,我们希望联合国能
促成谈判
决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员起形成了法律诉讼之外
另
种
方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话所有人,包括
人
致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何方
请求下,作为
人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基活动
细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
谢委
会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名应当尽一切努
对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委会与保险事务监察专
一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份于
方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据媒报
,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
名仲裁员应当尽一切努力
双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可在其中任何一方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传,
多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双调解人促成了一份对于两
都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼秘书处
调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场
调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士调解,以传统
式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外的另一种调解法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一的请求下,作为调解人参
这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的调解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大上对
派进行了调解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调解人促成了一份对于方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告是调解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢授权姆贝基总统进行调解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理赞扬圣艾智德团体所起的独立调解人
。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
名仲裁
应当尽一切努力对双方进行调解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社实际上帮助调解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督与保险事务监察专
一起形成了法律诉讼之外的另一种调解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括调解人一致强调迫切需要设立。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社福利部可以在其中任何一方的请求下,
为调解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调解(根据需要开
)在17个市镇开
议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立的解人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党的代表大会上对两派解。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方解人促成
一份对于两方都公平的协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是解人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处解的能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统解活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过解解决的。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场
解。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起的独立解人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方解。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助解和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之解,以传统方式获得解决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和解人的信的实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一程,我们希望联合国能
解促成谈判解决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成法律诉讼之外的另一种
解方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话的所有人,包括解人一致强
迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方的请求下,作为解人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基解活动的细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟解团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
解委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
mediar; conciliar; hacer paz; apaciguar; acondicionar
Hará falta un mediador independiente para que lleguen a un acuerdo.
需要一名独立调
人来达成协议。
La conciliación de las dos facciones tuvo lugar en el congreso del partido.
党大会上对两派进行了调
。
El mediador laboral consiguió un acuerdo justo para ambas partes.
劳资双方调人促成了一份对于两方都公平
协议。
Los relatores especiales son intermediarios y no enemigos.
特别报告员是调人而非敌人。
Además, se pidió que se reforzara la capacidad de mediación en la Secretaría.
有人呼吁加强秘书处进行调能力。
Expresó su agradecimiento al Consejo por haber autorizado la misión de facilitación del Presidente Mbeki.
他感谢委员会授权姆贝基总统进行调活动。
La mayoría de las denuncias se resuelven a través de un proceso de mediación.
大部分申诉都是通过调决
。
Según los medios de información, la policía sirve principalmente de mediador in situ.
据传媒报,警察多数只在当场进行调
。
También encomia el papel de mediación independiente desempeñado por la Comunidad de Sant'Egidio.
安理会赞扬圣艾智德团体所起独立调
人作用。
Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.
两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行调。
En nuestra región hemos visto a la sociedad civil ayudar realmente a lograr la paz.
在我们区域,我们看到公民社会实际上帮助调和平。
Se resolvían habitualmente con los ajaweed (sabios) elegidos como mediadores por las tribus afectadas.
这些冲突通过有关部落推举贤达之士进行调,以传统方式
决。
Ese es el fondo del Acuerdo de Pretoria y de la carta del mediador.
这才是《比勒陀利亚协定》和调人
信
实质内容。
Mediante ella esperamos que la Organización obtenga un acuerdo negociado sin recurrir al arbitraje.
通过这一进程,我们希望联合国能调促成谈判
决,不经任何仲裁。
La Junta, así como el Ombudsman del Seguro, constituye una alternativa a los procesos jurídicos.
这个监督委员会与保险事务监察专员一起形成了法律诉讼之外另一种调
方法。
Todos los interlocutores, incluido el Facilitador, destacaron unánimemente la necesidad urgente de instituir la comisión.
评估团与之谈话所有人,包括调
人一致强调迫切需要设立委员会。
La STPS, a petición de parte, puede actuar como conciliadora en dichas negociaciones.
劳工和社会福利部可以在其中任何一方请求下,作为调
人参加这类谈判。
Se esperan con impaciencia los detalles y los resultados generales de la misión del Presidente Mbeki.
正在焦急等待姆贝基调活动
细节和总体结果。
Por ende, la mediación de la Unión Africana está tomando las medidas necesarias a este respecto.
因此,欧洲联盟调团正在这方面采取必要步骤。
Los Comités de Mediación (que se reúnen cuando lo exigen las circunstancias) celebraron reuniones en 17 municipalidades.
调委员会(根据需要开会)在17个市镇开会议事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。