Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡一觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏水里是没法游泳
。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡一觉!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒的!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们的当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
么脏的水里是没法游泳的。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们儿来
。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他的话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
孩子
哭,把他领到我们
儿来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,人家为你服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看这种药否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
已经筋疲力尽
。
好好睡一觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒的!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们的当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏的水里没法游泳的。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为他(他的话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服,
人家为你服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。她好好睡
觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏水里是没法游泳
。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒,让人家为你
务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏水里是没法游泳
。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡一觉!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒的!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们的当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
么脏的水里是没法游泳的。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们儿来
。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他的话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
孩子
哭,把他领到我们
儿来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
就舒服一下,让人家为
服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
看这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡一觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒的!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上们的当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,再吃一点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏的水里是没法游泳的。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
不要为了他(他的话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
不能因
而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求得到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能看得太认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽然下雨,他仍然外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试看这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力尽了。让她好好睡一觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)得多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏水里是没法游泳
。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Etwas Rücksicht kann ich doch wohl verlangen!
我总可以要求到点儿照顾吧!
Das kann man doch nicht ernst nehmen.
这件事不能认真。
Obgleich es regnete, ging er doch hinaus.
虽下雨,他仍
外出。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Versuche es doch einmal mit diesem Medikament!
你试试这种药是否有效。
Sie ist erschöpft. Lass sie doch schlafen!
她已经筋疲力了。让她好好睡一觉吧!
Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
这确实与他无关。
Da gibt es doch nichts zu verheimlichen!
没什么可隐瞒的!
Ich lasse mich doch von euch nicht hereinlegen!
(口)我才不上你们的当呢!
Da ist noch Kuchen. Nimm dir doch etwas.
蛋糕还有,你再吃一点吧。
Kommen Sie doch gelegentlich einmal bei uns vorbei.
有便请您过来走走。
Dem kannst du doch auf den Kopf spucken.
(口,谑)你可比他强(或高明)多了!
In dieser Brühe kann man doch nicht schwimmen.
在这么脏的水里是没法游泳的。
Du kannst mir doch keine Vorschriften machen!
不许你对我指手划脚!
Kommen Sie doch heute abend zu uns herüber.
今天晚上您到我们这儿来吧。
Freitag früh wollen wir doch deinen Bruder besuchen.
周五早晨我们想去拜访你哥哥。
Kränke dich doch nicht über ihn (sein Gerede).
你不要为了他(他的话)而伤心。
Daraus kannst du ihm doch keinen Vorwurf machen.
你不能因此而谴责他。
Lass uns doch einen Film auf DVD ausleihen.
让我们把电影拍成 DVD,好吗?
Das Kind weint,hol es doch zu uns herüber.
这孩子在哭,把他领到我们这儿来吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。