Il serait aussi le chef de la mafia Ndrangheta dans la Calabre.
他同时也是黑手党织“恩特兰盖塔”的首脑。
Les organisateursont pris acte et modifié le parcours.
火炬传递织采取行动调整传递路线。
30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
30名警察被卡纳克人要求独立的织挟持为人质。
Les secours s'organisent en Turquie o un puissant sisme, survenu dimanche, a fait 264 morts.
土耳其周日突发强烈震,已造成264人罹难,现正织进行救援。
Les associations chinoises ou franco-chinoises ne veulent pas s’associer ou aider à ces organisations.
华人、中法协会不愿意与该织合作或互助。
Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.
周末时,他们到处去参加织的舞蹈比赛,人的家里堆满奖杯。
Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍乱感染者,海红十字织已对其开始治疗。
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制统治的人坚决仇视工会织。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入一个公益织。
Il a participé à la fondation d'un organisme.
他参与这个织的创建。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会织产生彻底的变更 。
Que célèbre cette année l’Organisation Internationale de la Francophonie ?
今年法语国际织庆祝什么?
Seul. Je n'aime pas les voyages organisés, je veux être libre.
独自旅行。我不喜欢织好的旅行,我想自由自在的。
Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.
织认为自1996年以来有三百万人的性命因而得以保全。
Deux syndicats étudiants, le SEN et SUD étudiant, se sont joints aux protestations.
南特学生工会和学生联合会这个织也加入这场讨伐中。
La plupart du temps dans des organisations de la société moderne a passé.
现代人大部分时间是在社会织中度过的。
L'institution a en effet écartée la candidature de l'Israélien, déposée in extremis samedi soir.
该织事实上已经排除这名以色列人在周六晚上最后时刻所提交的候选人资格。
Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".
这一消息说,游行者“织得很好”。
L'estimation de l'AIE "pourrait être utilisée comme une référence mais n'est pas très crédible".
中国发言人指出,国际能源织的估计“可以用作参考,但并不是很可靠。”
Ils organisent une journée d'accueillir les étudiants de première année .
他们织花一天来接待新生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我组织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.
组织者会负责其余的所有的事。
C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.
就是这个尖端刺进了我们的组织里。
Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!
这次抗议非常重要!我们要组织Garrier先生!
Mais si un nouveau poste d'animateur est créé, j'ai bon espoir de l'obtenir.
但是如有新的活动组织者职位的话,我希望得到这样的工作。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了。
Je n'ai pas vu beaucoup d'animateurs ?
我怎么没看活动组织者呢?
Tous les ans, les antiquaires du marché aux puces organisent une fête.
每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧会以组织有序的、范围颇广的方式予以反击。
D'ailleurs, en France, on comprend pas vraiment l'organisation de la Belgique !
此外,在法国,人们不太理解比利时的组织。
Il faut se mettre à plusieurs, former des coopératives.
必须几个人(几家人)组织在一起,组成合作社。
Et ils adorent organiser des manifestations pour le faire.
而且法国人喜欢组织游行活动来做这件事情。
D. Organiser une fête pour son couronnement.
为他的加冕礼,组织一个派对。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
Mais vous aurez la phrase déjà prête.
(因为)这句话已经组织好了。
Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.
成为了组织的幕后首领。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在周围组织中发育。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国教科文组织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
Nous organisons mieux le temps, on peut faire plus de choses en une seule matinée.
我们可以更好地组织时间,仅仅在一个早晨,就能做更的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释