Un monsieur vous attend dans le hall.
一位先生大厅等您。
Je t'ai à l'œil.
我可盯你。
D'ici là, il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
日子还远。事情还早。
Allons-y, alors! La voiture nous attend dehors, si vous voulez bien me suivre...
我们动身吧,车子外面等,跟我来。
Les phrases sont des paroles inutiles ou vides, c'était dans le dictionnaire.
句子就是没用或空洞词,词典里都写。
Oui, mon cher genereux monsieur, c'est tue depuis deux jours.
"好吃,亲爱好老爷,两天前打。"
Jean : Y a des gens qu’attendent.
人等。
Pardon , Monsieur, de vous avoir fait attendre aussi longtemps .J 'étais occupé .
原谅 , 先生 , 让您等了这么久 , 刚才我还忙 。
Le client attend ça, sors de là!
顾客等这个,快出去!
B.Allez toujours, j’écoute.
说下去,我听。
Le même cœur, pourquoi vous avez àfaire est pleine de trouble?
同样心里,你为什么要充满烦恼?
Voilà justement un éclaire;mais l’orage est bien loin , on n'entend même pas le coup de tonnerre .
现刚出现一个闪电, 不过暴风雨还远, 连雷声都听不。
Attention ! Les moufettes ont une arme secrète.
小心!臭鼬可随身带秘密武器。
Pensons a lui, ma mere, repondait Eugenie, et n'en parlons pas. Vous souffrez, vous avant tout. Tout c'etait lui.
"想他就行了,母亲,"欧叶妮回答说,"不要提他。您病,您比一切都重要。"这一切就是他。
Vous m'avez rossé, dit Fix. Bien. A présent, écoutez-moi. Jusqu'ici j'ai été l'adversaire de Mr. Fogg, mais maintenant je suis dans son jeu.
“你揍了我一顿,”费克斯说,“这没什么,我早就等你揍我。不过,现你听我说,我过去一向是和福克先生作对,但是从今以后,我要帮助他了。”
Il était donc fondé à se demander si un coeur humain battait sous cette froide enveloppe, si Phileas Fogg avait une âme sensible aux beautés de la nature, aux aspirations morales.
他当然会发生疑问:象福克先生这样一位外表冷冰冰人,里面是否也有一颗跳动心?他对自然之美是否也会有动于衷?他是否也象常人一样有自己希望和抱负?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'as gardé le ticket? Ah oui, oui, toujours.
小票还留着呢吧?当然,当然了。
Y a pleins de place au 1er rang.
第一排还空着呢。
Lily est loin, je la vois à peine.
莉莉还早着呢,我几乎看不见她。
James, on est quand même bien loin du Japon, ici.
詹,忘了我们离日本远着呢。
Mais ils l'ont pris, ils ont coagulé.
但火开着呢,结果酱料凝固了。
On est loin des grands musées d'aujourd'hui, hein?
我们离大博物馆还远着呢,不是吗?
Oh, lui, il est couché, donc il va peut-être pas se sauver.
哦,它躺着呢,所以它可能跑不掉。
Mais tu sais, je t'écoute, hein, moi.
但,我听着呢,嗯,我。
Ketty était assise la tête cachée dans ses mains, et pleurait.
凯蒂双手抱着头,正坐在屋里哭着呢。
J'en ai encore pour longtemps et je les verrai tous mourir.
我的命长着呢。我要看见那些人一个个死光。
Vous savez que j’attends, dit Monte-Cristo souriant.
“我在等着呢。”基督山微笑说。
Monsieur, il y a du train, on se bat dans Paris.
“先生,外面热闹着呢,巴黎城里打起来了。”
Dans la vitrine de l'horloger on a vu l'heure et c'était encore très tôt.
在钟表店的橱窗前我们看见时间,还早着呢。
Li Lin: Allez, les jours passent vite, non ?
好了,日子过得快着呢,对不对?
Je te laisse les livres de la troisième, je te donnerai plus tard.
高三的书姐姐都给留着呢,一会给啊。
Ne dites pas ça, M. Hernandez, vous êtes encore vert, vous.
这么说,埃尔南德先生,还年轻着呢!
Les examens sont dans une éternité, à quoi ils jouent ?
“考试还远着呢,他们在搞什么玩艺儿啊?”
J'imagine que ça aussi, c'était écrit dans les étoiles.
我猜想那也在星象中显示着呢。”
Mais j'ai gardé les morceaux, ajouta-t-il d'une voix plus assurée.
“撅折的魔杖我还留着呢。”他又高兴地说。
Pas encore ; attendez donc, vous avez dit à ce soir.
“还早着呢,急什么,您不是说今天晚上吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释